<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD Journal Publishing DTD v3.0 20080202//EN" "journalpublishing3.dtd">
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.263433.1252</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73640_cb2aa99c248ea00c0b85bbedfd7633da.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>A Study of the Critique of Mystics’ Self-Refinement and Non-Compliance with the Sharia</article-title>
			        <subtitle>lack of adherence to religion</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Jokar</surname>
			            <given-names>Najaf</given-names>
			          </name>
					  <aff>Professor in Persian Language and Literature, Shiraz University</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>Zendehboodi</surname>
			            <given-names>Hosayn</given-names>
			          </name>
					  <aff>Ph.D. Candidate in Persian Language and Literature, Shiraz University</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>23</day>
			        <month>08</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>9</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>1</fpage>
			      <lpage>19</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>17</day>
			          <month>08</month>
			          <year>2018</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>14</day>
			          <month>09</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73640.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_73640.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>One of the issues in Islamic mysticism which has caused many challenges and which has become the pretext for justifying the dissent from Sufi teachings is the issue of “non-compliance with the Sharia.” Critics and exegetes have offered various views on mystics’ non-compliance with the Sharia. Reflection on and analysis of the critical thoughts of the mystics themselves on this matter can reveal the truth. A glance at the words and behavior of mystic elders reveals their adherence to religion and its supreme purposes and their avoidance of any religious superficialism. Although sporadic research has been done explaining this issue, its importance requires us to delve into the view of the mystics themselves on the matter. In this article, while having the justifications for non-compliance with the Sharia in mind, the opinions and statements of mystics and scholars of mystical thought are examined. Our hypothesis is based on the fact that non-compliance with the Sharia has been the result of pseudo-Sufis’ acts and the attribution of this non-compliance to Sufi sheikhs may need rethinking.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>: Mysticism</kwd>
						<kwd>Tariqa</kwd>
						<kwd>Religious Duty</kwd>
						<kwd>Shath</kwd>
						<kwd>Non-compliance</kwd>
						<kwd>Sharia</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>قرآن کریم، ترجمۀ مهدی الهی قمشه ای، تهران، اسوه،1370.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>آقانوری، علی (1387)، عارفان مسلمان و شریعت اسلام، قم، دانشگاه ادیان و مذاهب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>آملی، سید حیدر (1386)، جامع الاسرار و منبع الانوار، تصحیح و مقدّمة هانری کربن و عثمان اسماعیل</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>     یحیی، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>ابن سینا (1403)، الاشارات و التنبیهات، تهران، دفتر نشر کتاب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>ابن عربی، محمد بن علی (1388)، فتوحات مکیّه، ترجمة محمّد خواجوی، تهران، مولی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>ابن منظور، محمد بن مکرّم (1990)، لسان العرب، بیروت، دارالصادر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>ابوهلال عسکری (1353)، الفروق اللغویة، قاهره، دار العلم و الثقافة للنشر و التوزیع. .</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>اصغری، مریم (1394)، «بررسی و تحقیق در مورد اسقاط تکلیف...»، پایان­نامة کارشناسی ارشد، دانشگاه محقق اردبیلی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>افراسیابی، غلامرضا (1372)، سلطان العشّاق، شیراز، دانشگاه شیراز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>انصاری، خواجه عبدالله (1376)، منازل السایرین، به کوشش علی شیروانی، قم، دارالعلم.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1356)، طبقات الصوفیّه، تهران، طوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>بقلی شیرازی، شیخ روزبهان (1381)، غلطات السالکین، به کوشش جواد نوربخش، تهران، یلدا قلم.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1360)، شرح شطحیّات، تهران، انجمن ایران­شناسی فرانسه در تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>جامی، عبدالرحمان (1366)، نفحات الانس، به کوشش مهدی توحیدی، تهران، محمودی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>حرّانی، حسن (1363)، تحف العقول عن آل رسول، تصحیح علی­اکبر غفاری، قم، اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation> (1390)، جستجو در تصوّف ایران، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>دیلمی، ابوالحسن(1363)، سیرت شیخ کبیر ابوعبدالله ابن خفیف شیرازی، ترجمۀ یحیی بن جنید شیرازی، تصحیح ا.شیمیل ماری، به کوشش توفیق سبحانی، تهران، بابک.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>زنده­بودی، حسین (1383)، فرهنگ، ادب و گویش تنگسیری، بوشهر، انتشارات بوشهر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>سراج طوسى، ابونصر (1382)، اللمع فى التصوّف، تصحیح و تحشیه رینولد آلن نیکلسون، ترجمة مهدى محبتى، تهران، اساطیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>شریف رضی، محمّد بن حسین(1379)، نهج البلاغۀ علی بن ابی طالب(ع)، ترجمة محمّد دشتی، قم، مشهور.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>شعرانی، عبدالوهاب (1418)، الیواقیت و الجواهر فی بیان العقاید الاکابر، بیروت، دارالاحیا تراث العربی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم (1366)، کسر اصنام الجاهلیه، ترجمۀ محسن بیدارفر، تهران، الزهرا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>طوسی، محمد بن حسن (1388)، امالی شیخ طوسی، ترجمة صادق حسن­زاده، قم، اندیشة هادی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>عبداللهی، محمدعلی (1384)، «طبقه بندی افعال زبانی در فلسفۀ تحلیلی و علم اصول»، نقد و نظر، ش39و40، 207-231.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>عطّار، فریدالدین محمّد (1386)، مصیبت­نامه، تصحیح محمّدرضا شفیعی­کدکنی، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>عین­القضاة همدانی (1386)، تمهیدات، با مقدّمه، تصحیح و تعلیق عفیف عسیران، تهران، منوچهری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>ــــــــــــ (1362)، نامه‌ها، به‌ کوشش‌ علینقی‌ منزوی‌ و عفیف‌ عسیران‌، تهران، زوّار.‌</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>غزالی، ابوحامد محمّد (1362)، المنقذ من الضلال، ترجمة صادق آیینه­وند، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1374)، کیمیای سعادت، به کوشش حسین خدیوجم، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>فرغانی، سعدالدین (1398ق)، مشارق الدراری، مقدّمه و تعلیق جلال آشتیانی، مشهد، دانشگاه فردوسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>قشیری، ابوالقاسم (1374)، رسالة قشیریّه، ترجمة ابوعلی حسن بن احمد عثمانی و تصحیح بدیع­الزمان فروزانفر، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>لاهیجی، شیخ­ محمّد (1374)، مفاتیح الاعجاز فی شرح گلشن راز، مقدّمة کیوان سمیعی، تهران، احمدی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>محقق داماد، سیدمصطفی (1367)، «اباحه»، دایرة­المعارف بزرگ اسلامی، تهران، مرکز دایرة­المعارف بزرگ اسلامی. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation>مظاهری، عبدالرضا (1392)، «چگونگی پیوند شریعت با طریقت و حقیقت از طریق آیات و روایات»،</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R36">
			<label>36</label>
			<element-citation>     سراج منیر، سال چهارم، ش13، 87-104.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R37">
			<label>37</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1380)، «اسقاط تکلیف در عرفان اسلامی»، دانشکده ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه تهران، ش160، 525-538.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R38">
			<label>38</label>
			<element-citation>مولوی، جلال­الدین محمّد (1370). مثنوی معنوی، به اهتمام رینولد الین نیکلسون، تهران: بهزاد.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R39">
			<label>39</label>
			<element-citation>میرصادقی، جمال (1377)، واژه نامة هنر داستان­نویسی، تهران، مهناز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R40">
			<label>40</label>
			<element-citation>هجویری، ابوالحسن علی (1375)، کشف المحجوب،  تصحیح ژوکوفسکی و مقدّمة قاسم انصاری، تهران، طهوری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R41">
			<label>41</label>
			<element-citation>یثربی، سید یحیی (1384)، «جایگاه شریعت در قلمرو عرفان»، کتاب نقد، ش 35، 93-128.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R42">
			<label>42</label>
			<element-citation>یوسف­پور، محمّدکاظم (1380)، نقد صوفی، تهران، روزنه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R43">
			<label>43</label>
			<element-citation> _||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2018.257299.1173</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73988_4a54c896f85c4d2b458801ddc44ce54c.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Chronological and Analytical History of Discourse on Literary Genres up to the End of the Seventh Century</article-title>
			        <subtitle>theoretica   background of Genres</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>torki</surname>
			            <given-names>mohamadreza</given-names>
			          </name>
					  <aff>Associate Professor in Persian Language and literature, University of Tehran</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>Farahi Yazdi</surname>
			            <given-names>Asiyeh</given-names>
			          </name>
					  <aff>Ph.D. Candidate in Persian Language and Literature, University of Tehran</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c3">
			          <name>
			            <surname>Hadi</surname>
			            <given-names>Roohollah</given-names>
			          </name>
					  <aff>Associate Professor in Persian Language and literature, University of Tehran</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>23</day>
			        <month>08</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>9</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>21</fpage>
			      <lpage>40</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>14</day>
			          <month>06</month>
			          <year>2018</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>14</day>
			          <month>09</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73988.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_73988.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>In this paper the theoretical history of “types of poetry,” as defined in ancient times up the seventh century, has been chronologically analyzed. The study was necessitated upon noticing that despite the wide extent of discussion about categorization and definition of types of poetry in contemporary studies, the question of whether there was a clear definition and categorization of types of poetry in ancient literary theories remains unanswered; and if the answer is yes, what was the basis for categorization of types of poetry? The existence of phrases in Khaqani’s verses that explicitly refer to ten types of poetry reinforces the hypothesis that ancient literary theories clearly defined and categorized types of poetry. So, under the four titles of philosophers and logicians, Arab literary scholars and rhetoricians, Persian works of literary and rhetorical criticism, and poets, ancient theories are studied and it is concluded that literary genres—particularly poetry—was a well-known subject among the ancients and especially Arabs, and in their works of literary and rhetorical criticism, a chapter or at least a title was devoted to it. In Persian literature, the theory of types of poetry is much more recent than the Arabic theory and is entirely influenced by it. Nevertheless, an evolution of the theory of types of poetry can be detected in Persian poetry.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Function</kwd>
						<kwd>Literary Criticism</kwd>
						<kwd>Rhetorical Criticism</kwd>
						<kwd>Poets</kwd>
						<kwd>Poetry Intention</kwd>
						<kwd>Literary Genres</kwd>
						<kwd>Types of Poetry</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>آدمیت، فریدون ( 1357)، اندیشه‌های میرزاآقاخان کرمانی، تهران، پیام.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>آیدنلو، سجاد (1394)، شاخ سرو سایه‌فکن (برگزیده داستان‌های شاهنامه)، تهران، سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1363)، مقدّمه الشعر و الشعرا ، ترجمة آ-آذرنوش، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>الاصفهانی، حمزه (2009)، الامثال الصادرة عن بیوت الشعر، تحقیق احمد بن ‌محمّد الضُبیب، دارالمدار الاسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>انوری، علی بن محمّد (1376)، دیوان، جلد دوم: مقطعات، غزلیات، رباعیات، به اهتمام محمّدتقی مدرس رضوی، تهران، انتشارات علمی فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>بدوی، طبانه (1969)، دراسات فی نقدالادب العربی، بیروت، دارالثقافة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>بهار، محمّدتقی (1385)، سبک‌شناسی، به کوشش ابوطالب میرعابدینی، تهران، توس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>خاقانی، افضل­الدین بدیل (1391)، دیوان، به کوشش ضیاءالدین سجادی، تهران، زوّار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>خفاجی، محمّد عبدالمنعم (1992)، الآداب العربیه فی العصر العباسی الاول، بیروت، دارالجیل.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>الدینوری، ابن‌قتیبه (1421) الشعر و الشعرا، تصحیح مفید قمیمه و محمّدامین الضنایی، بیروت، دارالکتب العلمیة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>رازی، شمس قیس (1387)، المعجم فیمعاییر اشعارالعجم، تصحیح محمّد قزوینی، با کوشش مدرس رضوی، تهران، زوّار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>رازی قزوینی، عبدالجلیل (1391)، بعض مثالب النواصب فی نقض بعض فضائح الروافض معروف به نقض،     تصحیح محدث الارموی، قم، دارالحدیث.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>ریاحی، محمّدامین (1375)، کسایی مروزی؛ زندگی اندیشه و شعر او، تهران، علمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>زرقانی، سیّدمهدی و محمّدحسین حسن‌زادۀ نیری (1393‌)، ترجمةرساله‌هایشعریفیلسوفان مسلمان، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ و محمودرضا قربان صباغ (1395)،  نظریۀ ژانر (نوع ادبی)، تهران، هرمس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>زرّین‌کوب، عبدالحسین (1383)، آشنایی با نقد ادبی، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1392)، ارسطو و فن شعر، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>سعدی، مشرف­الدین (1375)، کلیّات، تصحیح تعلیقات به کوشش بهاءالدین خرمشاهی، تهران، ناهید.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>سلّوم، د. داود (1981) مقالات فی تاریخ النقد العربی، بغداد، دارالرشید.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>سنایی غزنوی، ابوالمجد (1382)،حدیقة‌الحقیقة و شریعة‌الطریقة، تصحیح مریم حسینی، تهران، مرکز نشر دانشگاهی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1388)، دیوان، به اهتمام مدرس رضوی، تهران، سنایی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>شفیعی­کدکنی، محمّدرضا (1383)، تازیانه‌های سلوک، آگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1352)، «انواع ادبی و شعر فارسی»، خرد و کوشش، ش11 و 12، 96-119.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>شمیسا، سیروس (1389)، انواع ادبی، تهران، میترا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>ضیف، شوقی (1364)، تاریخ ادبی عرب (العصر الجاهلی)، ترجمة علیرضا ذکاوتی قراگزلو، تهران،         امیرکبیر. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1362)، نقد ادبی، ترجمة لمیعه ضمیری، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1390)، تاریخ و تطوّر علوم بلاغت، ترجمة محمّدرضا ترکی، تهران، سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>طوسی، خواجه نصیرالدین (1326)، اساس‌الاقتباس، تصحیح مدرس رضوی، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>علوی، ابن‌طباطبا (1982)، عیارالشعر، شرح و تحقیق عباس عبدالساتر و نعیم زرزور، بیروت، بی­نا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>عنصرالمعالی، کیکاووس ( 1378)، قابوسنامه، به اهتمام غلامحسین یوسفی، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>فروزانفر، بدیع­الزمان (1380)، سخن و سخن­وران، تهران، خوارزمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>قدامة بن جعفر ( 1384)، نقدالشعر، تصحیح بوریس بونیباکر، ترجمة ابوالقاسم سری، آبادان، پرسش.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1302) نقدالشعر، قسطنطنیه، بی­نا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>قیروانی، ابن‌رشیق (1955)، العمدة فی محاسن‌ الشعر وآدابه و نقده، تعلیق و حواشی محمّدمحیی‌الدین عبدالحمید، مصر، بی­نا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation>گرگانی، فخرالدین (1337)، ویس و رامین، به اهتمام محمّدجعفر محجوب، تهران، اندیشه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R36">
			<label>36</label>
			<element-citation>المرزبانی، ابوعبدالله محمّد (1965)، الموشّح، تحقیق علی محمّد البجاوی، مصر، دارنهضة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R37">
			<label>37</label>
			<element-citation>منوچهری دامغانی(1394)، دیوان شعر، به کوشش محمّد دبیرسیاقی، زوار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R38">
			<label>38</label>
			<element-citation>ناصرخسرو قبادیانی (1386)، دیوان، تصحیح نصرالله تقوی، با مقدمۀ سیدحسن تقی‌زاده، تهران، اساطیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R39">
			<label>39</label>
			<element-citation>نظامی گنجوی، ابومحمّد الیاس (1393الف)، هفت‌پیکر، تصحیح حسن وحیددستگردی، به کوشش سعید حمیدیان، تهران، قطره.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R40">
			<label>40</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1393ب)، خسرو و شیرین، تصحیح حسن وحید دستگردی، به کوشش سعید حمیدیان، تهران، قطره._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.285850.1481</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73641_9fca9b3cdc1950a144b77137fc167e39.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>A Constructivist Explanation for the Contrast between Nirvana and Fana</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Borhan</surname>
			            <given-names>Behzad</given-names>
			          </name>
					  <aff>Ph.D. Candidate in Persian Language and Literature, University of Tehran</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>Hajian Nejad</surname>
			            <given-names>Alireza</given-names>
			          </name>
					  <aff>Associate Professor in Persian Language and literature, University of Tehran</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>23</day>
			        <month>08</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>9</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>41</fpage>
			      <lpage>61</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>05</day>
			          <month>02</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>14</day>
			          <month>09</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73641.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_73641.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>The ultimate goal and the destination of the mystical path in Islam is Fana, and in Buddhism is Nirvana. Reaching to both destinations is through elimination of desires. There are so many similarities between Fana and Nirvana that sometimes they are considered as identical concepts. Fana and Nirvana are mystical experiences and can also be studied through the lens of theories on mystical experiences. One of these theories is Constructivism, which believes mystical experiences are processed through and organized by beliefs and expectations that the mystic brings to the experience. In the Constructivist view, the mystic goes through mystical experience, while he is contextualized with the established doctrines and concepts of his religion, and since established doctrines and concepts of various religions are profoundly different, mystical experiences could not be the same. In this article, we attempt to study Fana and Nirvana through the lens of Constructivism. We argue that the difference between these two faiths is drawing their mystics’ mystical path genuinely different inasmuch as these paths would not end up in the same destination, and thus, Fanā and Nirvana are profoundly different. This article begins with a brief explanation of mystical experience and a short introduction on Constructivism and Essentialism; then continues by describing some principal doctrines on Fanā and Nirvana and recommended instructions to reach them, and finally ends with a comparison of these teachings and conclusion of the argument.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Constructivism</kwd>
						<kwd>Steven T. Katz</kwd>
						<kwd>Mystical Experience</kwd>
						<kwd>Buddhism</kwd>
						<kwd>Sufism</kwd>
						<kwd>Fana</kwd>
						<kwd>Nirvana</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>ابونصر سراج‌، عبدالله‌ بن‌ علی‌ (۱۹۱۴)، اللمع فى التصوف، لیدن، بریل.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>‏‫ــــــــــــــ (۱۳۸۲)، اللمع‌ فی‌ التصوف‌، ترجمۀ مهدی‌ مجتبی‌، تصحیح رینلد الین‌ نیکلسون‌، تهران‌، اساطیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>استِیس، و. ت. (۱۳۶۷)، عرفان و فلسفه، ترجمۀ بهاءالدین خرمشاهی، تهران، سروش.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>‏‫بقلی شیرازی، روزبهان (۱۳۸۱)، رسالة ‌القدس، تهران، یلدا قلم.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>‏‫بهاء ولد (۱۳۸۲)، معارف، تهران، طهورى.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>‏‫‏‫پاشایی. ع (۱۳۸۳)، بودا: زندگی بودا، آیین او، و انجمن رهروان او، گزارش متن‌های کانون پالی، ویراست 3، تهران، نگاه معاصر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>جرجانی‌، علی‌ بن‌ محمّد (۱۳۷۰)، کتاب التعریفات‌، تهران‌، ناصر خسرو.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>جیمز، ویلیام‌ (۱۳۹۳)، تنوع تجربۀ دینی، ترجمۀ حسین‌ کیانی‌، تهران، حکمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>خادمی، سمیه و محمّد سرورمولایی (۱۳۹۲)، «فنا و بقا و اتّحاد و اتّصال در دیوان بیدل دهلوی»، ادبیّات عرفانی، ش 8، 65-92.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>رستمیان، محمّدعلی (۱۳۸۴)، «فنا و نیروانه (مقایسه‌ای بین عنایت سلوک در عرفان اسلامی و بودایی)»، هفت آسمان، ش 25، 189-228.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>‏‫شایگان، داریوش (۱۳۹۲)، ادیان و مکتب‌های فلسفی هند، تهران، فرزان روز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>شجاری، مرتضی (۱۳۸۷)، «فنا از دیدگاه ابن­ عربی و ارتباط آن با معرفت نفس»، ادبیّات عرفانی و اسطوره‌شناختی، ش 13، 147-170.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>‏‫ضیایی، عبدالحمید (۱۳۸۸)، «بررسی تطبیقی فنا و نیروانا در آموزه­های بودا، کارلوس کاستاندا و مولانا»، ادب حماسی، ش 9، 258-275.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>‏‫عطّار، محمّد بن ابراهیم (۱۹۰۵)، تذکرة الأولیاء، تصحیح رینولد آلن نیکلسون، لیدن، مطبعة لیدن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>ــــــــــــــ (۱۳۸۳)، منطق‌ الطیر، تصحیح محمّدرضا شفیعی‌کدکنی، تهران‌، سخن‌.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>علیپور، حسن (۱۳۹۳)، «سیر تاریخی و تکاملی اندیشة فنا در عرفان اسلامی»، آیین حکمت، ش 6، 95-120.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>‏‫فدوی، طیبه و اسحاق طغیانی (۱۳۸۹)، «بررسی و تحلیل بازتاب فنا در منطق الطیر عطّار»، آینة معرفت، ش 22، 99-120.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>فرغانی، سعیدالدین (۱۳۷۹)، مشارق الدرارى شرح تائیۀ ابن فارض‏، قم، دفتر تبلیغات اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>‏‫فورمن‌، رابرت‌ (۱۳۸۴)، عرفان‌، ذهن‌، آگاهی‌، ترجمۀ عطا انزلی‌، قم‌، دانشگاه مفید.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>‏‫قشیری، عبدالکریم‌بن هوازن (۱۳۷۴)، رسالۀ قشیریّه، ترجمۀ ابوعلی حسن ‌بن احمد عثمانی، تصحیح بدیع‌الزمان فروزانفر، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>قنبری، بخشعلی (۱۳۹۳)، «بررسی مقایسه‌ای نیروانة بودایی و فنا و بقا در دیدگاه مولوی»، اطّلاعات حکمت و معرفت، ش 107، 22-27.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>‏‫کاشانی، عزّالدین محمودبن علی (بی‌تا)، مصباح الهدایه و مفتاح الکفایه، تهران، هما.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>‏‫کتز، استیون (۱۳۸۳)، ساخت‌گرایی، سنت و عرفان، ترجمۀ عطا انزلی، قم، آیت عشق.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>‏‫مستملی‌، اسماعیل‌ بن‌ محمّد (۱۳۶۳)، شرح ‌‌التعرف‌ لمذهب‌ ‌التصوف‌، تصحیح محمّد روشن‌، ‏‫تهران‌، اساطیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>‏‫مقدّم‌پور، فاطمه (۱۳۸۵)، «بررسی تطبیقی دو مفهوم فنا در عرفان اسلامی و نیروانه در آیین بودا»، نامۀ انجمن، ش 5، 1-78.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>میرباقری‌فرد، علی‌اصغر و زینب رضاپور (۱۳۹۲)، «تحلیل و مقایسۀ فنا و بقا در سنّت عرفانی اوّل و دوم»، مطالعات عرفانی، ش 17، 175-204.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>‏‫هجویری‌، علی ‌‌بن‌ عثمان‌ (۱۳۸۹)، کشف ‌المحجوب‌، تصحیح محمود عابدی، تهران‌، سروش.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>Almond, Philip (1988), “Mysticism and its contexts”, Sophia, 27(1), 40-49.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>Bernard, G. William (1997), Exploring unseen worlds: William James and the pholosophy of mysticism, Albany، Universtity of New York Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>Bodhi, Bhikkhu (2005), In the Buddha’s Words: An Anthology of Discourses from the Pali Canon, Wisdom.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation> ــــــــــــــــــــ(2010), The Noble Eightfold Path: Way to the End of Suffering, Kandi، Buddhist Publication Society.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>ــــــــــــــــــــ (2013), “What does Mindfulness really mean? A Canonical perspective”, In J. M. G. Williams &amp; J. Kabat-Zinn (eds.), Mindfulness: Diverse Perspectives on Its Meaning, Origins and Applications, 19-40, New York، Routledge.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>Collins, Steven (1982), Selfless Persons: Imagery and Thought in Theravada Buddhism, New York، Cambridge University.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>Encyclopedia of Buddhism (2013), New York، Routledge.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation>Gombrich, Richard F (2006), How Buddhism Began, The conditioned genesis of the early teachings, New York, Routledge.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R36">
			<label>36</label>
			<element-citation>Harvey, Peter (2013), An Introduction to Buddhism: Teachings, History and Practices, Cambridge، Cambridge University.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R37">
			<label>37</label>
			<element-citation>Hollenback, Jess Byron (2000), Mysticism: Experience, Response, and Empowerment, Pennsylvania، Pennsylvania State University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R38">
			<label>38</label>
			<element-citation>James, William (1902), The Varieties of Religious Experience, London and Bombay، Longmans, Green &amp; Co.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R39">
			<label>39</label>
			<element-citation>Janz, Bruce (1995), “Mysticism and understanding: Steven Katz and his critics”, Studies in Religiun / Sciences Religieuses 24/1, 77-94.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R40">
			<label>40</label>
			<element-citation>Jones, R. M (1909), Studies in Mystical Religion, London، MacMillan.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R41">
			<label>41</label>
			<element-citation>K. C. Forman, Robert (1990), “Mysticism, Constructivism, and Forgetting”, In R. K. C. Forman (ed.), The Problem of Pure Consciousness, 3-4, New York، Oxford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R42">
			<label>42</label>
			<element-citation>Katz, Steven T. (ed.) (1978), Mysticism and Philosophical Analysis, New York، Oxford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R43">
			<label>43</label>
			<element-citation> ــــــــــــــــــــ (1983), MysticismandReligiousTraditions, New York، Oxford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R44">
			<label>44</label>
			<element-citation>ــــــــــــــــــــ (ed.) (1992), Mysticism and Language, New York، Oxford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R45">
			<label>45</label>
			<element-citation>ــــــــــــــــــــ (2000), Mysticism and Sacred Scripture, New York, Oxford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R46">
			<label>46</label>
			<element-citation>Smart, Ninian (1978), “Understanding Religious Experience”, In S. T. Katz (ed.), Mysticism and Philosophical analysis, 10-21, New York، Oxford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R47">
			<label>47</label>
			<element-citation>Trainor, Kevin (2004), Buddhism: The Illustrated Guide, New York، Oxford University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R48">
			<label>48</label>
			<element-citation>Vetter, Tilmann (1988), The Ideas and Meditative Practices of Early Buddhism, Leiden، Brill._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.271033.1319</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73643_ce9e6c21b5f5d43caa3a70888a3cd7d1.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Theological Perception of the Koranic Word “Pen” by Persian-Speaking Poets</article-title>
			        <subtitle>Theological perception of quranic word</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Moosavi</surname>
			            <given-names>Sayyed Mostafa</given-names>
			          </name>
					  <aff>Associate Professor in Persian Language and literature, University of Tehran</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>Nomani</surname>
			            <given-names>Vahid</given-names>
			          </name>
					  <aff>MA. Graduate in Persian Language and literature, University of Tehran</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>23</day>
			        <month>08</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>9</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>63</fpage>
			      <lpage>82</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>07</day>
			          <month>12</month>
			          <year>2018</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>14</day>
			          <month>09</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73643.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_73643.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Persian poets of all religious and theological tendencies have been under the influence of the verses of the Koran. This influence is expressed in various forms (allusion, quotation, reference, adaptation etc.) in their poems to the extent that few poems can be found which are void of such contents. As different Islamic sects have different interpretations of Koranic verses and references, each interprets verses of the Koran according to their own definitions and teachings and also with regard to the socio-political conditions of their time. In this research, the use of the term “pen” in the poems of prominent Persian-speaking poets of religious-theological tendency is investigated. Considering that no specific research has been done in this field, the analysis and classification of poetry’s perceptions of one of the themes of the Koran is worthwhile. After analyzing and categorizing exegetes and theologians’ interpretations of the word “pen,” a selected group of poets’ perceptions of the word is studied. It is worth noting that in doing so a more correct understanding of verses mentioning the word “pen” is accomplished. The selected poets of this research are Ferdowsi, Naser Khosrow, Khayyam, Sana’i, Khaqani, Nizami, Attar, Saadi, Rumi, Hafez, and Jami.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Religious Orientation</kwd>
						<kwd>Theological Orientation</kwd>
						<kwd>Exegetes</kwd>
						<kwd>Theologians</kwd>
						<kwd>Persian Poets</kwd>
						<kwd>Koranic Word</kwd>
						<kwd>Pen</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>قرآن مجید (1374)، ترجمة ابوالحسن شعرانی، تهران، کتاب­فروشی اسلامیّه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>اترک، حسین (1389)، «مقایسة لوگوس مسیحی، حقیقت عیسوی و حقیقت محمّدی»، الهیّات تطبیقی، ش2، 65-86.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>الهی­منش، رضا (1385)، «نخستین آفریده از منظری اسلامی و مسیحی»، هفت آسمان، ش31، 29-54.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>بخاری، ابی­عبدالله محمّد بن اسمعیل (1862)، الجامع الصحیح، تصحیح لودلف کرهل، لیدن، بریل.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>بدوی، عبدالرحمن (1996)، مذاهب الاسلامیین، بیروت، دارالعلم للملایین.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>بقلی شیرازی، روزبهان (1360)، شرح شطحیّات، تصحیح هانری کربن، تهران، طهوری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1395)، عرایس البیان فی حقایق القرآن، ترجمة علی بابایی، تهران، مولی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>ترمذی، ابوعیسی محمّد (1398)، الجامع الصحیح-سنن الترمذی، احمدمحمّد شاکر، بی­جا، مصطفی البابی الحلبی و اولاده.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>جامی، نورالدین عبدالرحمن (1386)، مثنوی هفت اورنگ، به تصحیح مرتضی مدرس گیلانی، تهران، اهورا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1390)، دیوان، تصحیح محمّد روشن، تهران، نگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>جرجانی، علی ابن محمّد شریف (1985 )، تعریفات، تصحیح گوستاو فلوگل، بیروت، مکتبة لبنان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>حافظ، خواجه شمس­الدین محمّد (1362)، دیوان، تصحیح پرویز ناتل خانلری، تهران، خوارزمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>حلبی، علی­اصغر (1389)، تاریخ علم کلام در ایران و جهان اسلام، تهران، اساطیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>حلّی، جمال­الدین (1388)، کشف­ المراد شرح تجرید الاعتقاد، ترجمه و شرح فارسی ابوالحسن شعرانی، تهران، اسلامیّه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>خاقانی شروانی، افضل­الدین بدیل (1382)، دیوان، تصحیح ضیاء­الدین سجّادی، تهران، زوار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (۱۳۸۷)، تحفة العراقین (ختم الغرایب) خاقانی شروانی، به کوشش علی صفری آق‌قلعه، تهران، میراث مکتوب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>خالقی­مطلق، جلال (1363)، «معرفی قطعات الحاقی شاهنامه»، ایران­نامه، پاییز 1363، ش9، 26-53.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>خیّام، ابوحفص­عمر (1321)، رباعیّات، به اهتمام محمّدعلی فروغی و قاسم غنی، تهران، چاپ رنگین.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1367)، رباعیّات(طربخانه)، گردآوری یاراحمد رشیدی، تصحیح جلال­الدین همایی، تهران، هما.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1379)، رباعیّات، گردآوری حسین دانش، ترجمة توفیق سبحانی، تهران، انجمن آثار و مفاخر فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>خیّام (1883)، رباعیّات عمر خیّام، تصحیح وینفیلد، لندن، تروبنر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>دهخدا، علی­اکبر (1325-1352)، لغت­نامه، تهران، مجلس و دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>رازی، فخرالدین (بی­تا)، التفسیر الکبیر، عبدالرحمن محمّد، قاهره، جامع الازهر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>زریاب خویی، عبّاس (1370)، «نگاهی تازه به مقدّمه شاهنامه»، ایران­نامه، ش37, 14-23.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>زمخشری، جارالله (1389)، تفسیر کشّاف، ترجمة مسعود انصاری، تهران، ققنوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>سجّادی، سیّدجعفر (1373)، فرهنگ معارف اسلامی، تهران، کومش.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>سعدی، مصلح­الدین عبدالله (1359)، بوستان، تصحیح غلامحسین یوسفی، تهران، انجمن استادان زبان و ادبیّات فارسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1385)، غزل­های سعدی، تصحیح غلامحسین یوسفی، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>سنایی غزنوی، ابوالمجد مجدود بن آدم (1354)، دیوان، تصحیح محمّدتقی مدرس رضوی، تهران، سنایی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1387)، حدیقة الحقیقه و شریعة الطریقه، تصحیح محمّد تقی مدرس رضوی، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1360)، مثنوی­­های حکیم سنایی به انضمام شرح سیر العباد الی المعاد، تصحیح محمّدتقی مدرس رضوی، تهران، بابک.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>سهراب­نژاد، علی­حسن و روح­الله یوسفی (1390)، «تأویلی از مفهوم قلم در مثنوی تحریمة القلم»، جستارهای ادبی، ش172، 49-74.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>السیوطی، جلال­الدین عبدالرحمان (بی­تا)، اللآلی المصنوعة فی الاحادیث موضوعة، بیروت، دارالمعرفة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>شریف، میان­محمّد (1362)، تاریخ فلسفه در اسلام، ترجمة نصرالله پورجوادی و دیگران، تهران، مرکز نشر دانشگاهی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation>شلش، عدنان بن محمّد (1425)، شیخ الاسلام ابن تیمیه محدثاً، الاردن، دارالنفائس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R36">
			<label>36</label>
			<element-citation>شیرازی، صدرالدین­محمّد بن ابراهیم (1383)، اسفار اربعه، ترجمة محمّد خواجویی، جلد4، تهران، مولی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R37">
			<label>37</label>
			<element-citation>شیرانی، حافظ محمودخان (1369)، درشناختفردوسی، ترجمة شاهد چوهدری، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R38">
			<label>38</label>
			<element-citation>صفا، ذبیح­الله (1366)، تاریخ ادبیّات در ایران، چاپ هفتم، تهران، فردوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R39">
			<label>39</label>
			<element-citation>طبرسی، ابوعلی فضل بن الحسن (1358)، مجمع البیان فی التفسیر القرآن، ترجمة شیخ­محمّد رازی، تهران، فراهانی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R40">
			<label>40</label>
			<element-citation>عطّار، فریدالدین (1388)، اسرارنامه، تصحیح محمّدرضا شفیعی­کدکنی، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R41">
			<label>41</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1380)، دیوان، تصحیح تقی تفضلّی، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R42">
			<label>42</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1386الف) اسرارنامه، تصحیح محمّدرضا شفیعی­کدکنی، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R43">
			<label>43</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1386ب) مختارنامه، تصحیح محمّدرضا شفیعی­کدکنی، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R44">
			<label>44</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1388)، منطق الطیر، تصحیح محمّدرضا شفیعی­کدکنی، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R45">
			<label>45</label>
			<element-citation>غزالی، محمّد (1377)، احیاء علوم الدین، تصحیح بدوی احمد طبانه، اندونسیا، کریاطه­فوتراً سماراغ.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R46">
			<label>46</label>
			<element-citation>فردوسی، ابوالقاسم (1969)، شاهنامه، تصحیح آ.برتلس و دیگران، مسکو، دانش.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R47">
			<label>47</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1361)، احادیث مثنوی، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R48">
			<label>48</label>
			<element-citation>کاشانی، عبدالرزاق (1393)، تأویلات قرآن حکیم، ترجمة سیّدجواد هاشمی علیا، تهران، مولی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R49">
			<label>49</label>
			<element-citation>گلدزیهر، ایگناس (بی­تا)، درس­هایی دربارة اسلام، ترجمة علی­نقی منزوی، بی­جا، بی نا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R50">
			<label>50</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1386)، «افکار نو افلاطونی و گنوسی در حدیث»، ترجمة رضا الهی­منش، هفت آسمان، ش36، 181-220.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R51">
			<label>51</label>
			<element-citation>محیط طباطبایی، محمّد (مهر و آبان 1313)، «عقیدة دینی فردوسی»، مهر، ش17و 18، 635-672.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R52">
			<label>52</label>
			<element-citation>مشکور، محمّدجواد (1372)، فرهنگ فرق اسلامی، با مقدّمه و توضیحات کاظم مدیرشانه­چی، مشهد، آستان قدس رضوی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R53">
			<label>53</label>
			<element-citation>مصاحب، غلامحسین (1345)، دایرة المعارف فارسی، تهران، فرانکلین.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R54">
			<label>54</label>
			<element-citation>مولوی، جلال­الدین محمّد (1363)، مثنوی معنوی، تصحیح رینولد الین نیکلسون، تبه اهتمام نصرالله پورجوادی، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R55">
			<label>55</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1385)، کلیّات شمس، تصحیح بدیع­الزمان فروزانفر، چاپ سوم، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R56">
			<label>56</label>
			<element-citation>مهدوی دامغانی، احمد (بهار1372)، «مذهب فردوسی»، ایران­شناسی، ش17، 20-53.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R57">
			<label>57</label>
			<element-citation>قبادیانی، ناصرخسرو (1387)، دیوان ناصر خسرو، تصحیح مجتبی مینوی و مهدی محقق، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R58">
			<label>58</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1390)، گشایش و رهایش، تصحیح سعید نفیسی، تهران، اساطیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R59">
			<label>59</label>
			<element-citation>نظامی، الیاس بن یوسف (1313)، مخزن الاسرار، تصحیح وحید دستگردی، تهران، ارمغان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R60">
			<label>60</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1315)، هفت پیکر، تصحیح وحید دستگردی، تهران، ارمغان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R61">
			<label>61</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1316)، شرف­نامه، تصحیح وحید دستگردی، تهران، ارمغان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R62">
			<label>62</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1317)، اقبال­نامه، تصحیح وحید دستگردی، تهران، ارمغان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R63">
			<label>63</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1380)، دیوان قصاید و غزلیّات، تصحیح سعید نفیسی، تهران، فروغی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R64">
			<label>64</label>
			<element-citation>نیکلسون، رینولد الین (1388)، تصوّف اسلامی و رابطة انسان و خدا، ترجمة محمّدرضا شفیعی­کدکنی، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R65">
			<label>65</label>
			<element-citation>همایی، جلال­الدین (1362)، مولوی نامه/ مولوی چه می­گوید، تهران، چاپ پنجم، آگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R66">
			<label>66</label>
			<element-citation>یاحقی، پرویز (1367)، «قلم آفریننده»، جستارهای ادبی، ش 79، 21-32._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.269955.1300</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73646_7240383c45b4cdce09c302c623fa5a86.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Romanticism in Khaqani’s Poetry</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Oskouie</surname>
			            <given-names>Narges</given-names>
			          </name>
					  <aff>Assistant Professor of Persian Language and Literature, Islamic Azad University of Bonab</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>23</day>
			        <month>08</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>9</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>83</fpage>
			      <lpage>99</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>20</day>
			          <month>11</month>
			          <year>2018</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>14</day>
			          <month>09</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73646.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_73646.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Khaqani is a unique poet in ancient Persian literature, since he allows the thorough emergence and appearance of his “I” in his poetry. In his poems, he does not appear only as a poet, but he reveals the appearance of a human who is emotional, excited, love seeker, fighter, freedom seeker, noble, and humanitarian. These features are among those which the Romantics considered themselves to have and which they included in their literary manifesto. In addition to these features, the images in his poetry have the qualities of Romantic images. This means, like the images of Romantic poetry, his are ambiguous and shadowy, structured, united, coherent, timeless, placeless, metaphorical, intellectual, and naturalistic. This article tries to present a further explanation on Romantic manifestations in Khaqani’s poetry and thought. Choosing a descriptive and analytical method, it endeavors to confirm the existence of many similarities between Khaqani’s poetry and the school of Romanticism. The research demonstrates that Khaqani’s personal and emotional poetry is unparalleled in classical Persian poetry.  His poetry has a sentimental, humanistic, and libertarian backdrop. Therefore, it can be argued that the Romantic features of Khaqani’s poetry are unique in classic Persian literature.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Freedom</kwd>
						<kwd>imagination</kwd>
						<kwd>Individualism</kwd>
						<kwd>Romantic Images</kwd>
						<kwd>Romanticism</kwd>
						<kwd>Khaqani</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>آراسلی، حمید (1983)، خاقانی شروانی، ‌ ترجمة ت. جهانگیروف، باکو، یازیچی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>اردلان جوان، سیّدعلی (1373)، تجلی شاعرانۀ اساطیر و روایات تاریخی و مذهبی در اشعار خاقانی، چاپ دوم، مشهد، آستان قدس رضوی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>استعلامی، محمّد (1387)، نقد و شرح قصاید خاقانی، تهران، زوّار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>امامی، نصرالله (1394)، «تحلیل زمینه‌ای نوستالژی در شعر خاقانی»، مطالعات زبان و ادبیّات غنایی، دورۀ 5، ش16، 7-24.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>ایران‌دوست تبریزی، رضا (1369)، «مقایسۀ مراثی خاقانی و هوگو در سوگ فرزندانشان»، نشریة دانشکده ادبیّات و علوم انسانی دانشگاه تبریز، ش 135 و 136، 1-29.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>پرهام، سیروس (1353)، رئالیسم و ضدرئالیسم در ادبیّات، تهران، میترا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>ثروت، منصور (1385)، آشنایی با مکتب‌های ادبی، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>الحاوی، ایلیا (1998)، الرمانسیة فی الشعر الغربی و العربی، الطبعة الثامنة، بیروت، دارالثقافة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>خاقانی، افضل‌الدین بدیل (1375)، دیوان، ویراستۀ میرجلال‌الدین کزازی، جلد 1و2، تهران، مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>دشتی، علی (1357)، خاقانی؛ شاعری دیرآشنا، چاپ سوم، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>روویون، فردریک (1385)، آرمان‌شهر در تاریخ اندیشۀ غرب، ترجمۀ عباس باقری، تهران، نی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>زرّین‌کوب، عبدالحسین (1387)، دیدار با کعبۀ جان، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1369)، نقد ادبی، جلد2، چاپ چهارم، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>سجّادی، سیّد ضیاء‌الدین (1374)، شاعر صبح، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>سه یرومیشل لووی، رابرت (1373)، «رمانتیسم و تفکّر اجتماعی»، ترجمۀ یوسف اباذری، ارغنون، ش2، 119-174.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>سیدحسینی، رضا (1365)، مکتب‌های ادبی، جلد1، چاپ هفتم، تهران، کتاب زمان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>شفیعی‌کدکنی، محمّدرضا (1381)، «نکته‌های نویافته دربارۀ خاقانی»، نشریۀ دانشکدۀ ادبیّات و علوم انسانی دانشگاه تبریز، 1-6.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1387) ادوار شعر فارسی، چاپ چهارم، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>صفوی، کوروش (1373)، از زبان‌شناسی به ادبیّات، جلد1، تهران، چشمه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>فاضلی، محمّد (1384)، «تخیّل‌های خاقانی در معیار نقد»، ادبیّات فارسی، ش5، 7-16.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>فتوحی، محمود (1384)، «تصویر رمانتیک؛ مبانی نظری، ماهیّت و کارکرد»، پژوهش‌های ادبی، ش9 و 10، 151-180</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>فلاح‌رستگار، گیتی (1357)، «تصویر در شعر خاقانی»، جستارهای ادبی، ش 55، 494- 532.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>کزازی، میرجلال‌الدین (1368)، رخسار صبح، تهران، مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>ماوردس، جورج آی (1386)، باور به خدا، ترجمۀ مسعود خیرخواه، تهران، علم.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>مشایخی، حمیدرضا (1391)، «نگاه نوستالژیک خاقانی و بحتری به ایوان مدائن»، ادب عربی، دورۀ 10، ش2، 203-230.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>وان تیژم، فیلیپ (1370)، رمانتیسم در فرانسه، ترجمۀ غلامعلی سیّار، تهران، بزرگمهر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>هاوکس، ترنس (1377)، استعاره، ترجمۀ فرزانه طاهری، تهران، مرکز._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.289021.1521</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73647_34158d3c1961e441aa750374c0e780eb.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>The Verses of Shahname in Neyshaburi’s Khalgh al-Ensan</article-title>
			        <subtitle>Shah- Name's verse in Khalgh al-Insan from Nayshaburi</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Bashari</surname>
			            <given-names>Javad</given-names>
			          </name>
					  <aff>Assistant Professor in Persian Language and literature, University of Tehran</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>23</day>
			        <month>08</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>9</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>101</fpage>
			      <lpage>124</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>23</day>
			          <month>04</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>14</day>
			          <month>09</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73647.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_73647.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Khalgh al-Ensan is an unpublished Arabic book by Bayan al-Hagh Neyshaburi (died in 521 AH) in the field of commentary on the Koran in which there are some verses from Ferdowsi’s Shahname. Neyshaburi was the judge of Ghazne on behalf of Ghaznavids, but in the last years of his lifetime, returned to his birthplace, Neyshabur, and collected his Majalles in commentary of a chapter from the Koran, called “Khalgh al-Ensan.” The existence of these verses in such an old book indicate the fame of Shahname in so-called era in the eastern territory of the Persian literature which Second Ghaznavid had the power beside Seljuqids. In fact, an author who was known as a religious scholar with a strong attention to Ferdowsi’s Masnavi can demonstrate the relationship between religious scholars and non-religious poems. In this article, moreover we noted to important variants between ancient MSs of Shahname and Khalgh al-Ensan that can improve some parts of Ferdowsi&#039;s Masnavi in future. In our opinion, Neyshaburi’s reference for Ferdowsi’s poems, was a selective book like an anthology of Shahname, that existence of some old instances of those books is proved; for example, the selection of Ali ibn Ahmad that is existed at the moment and is published, or Mas’ud-e Sa’d&#039;s selection which is missed, both of them very close to Neyshaburi’s lifetime.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Ghazne</kwd>
						<kwd>Neyshabur</kwd>
						<kwd>Literary Selections</kwd>
						<kwd>Shah-Name</kwd>
						<kwd>Khalgh al-Ensan</kwd>
						<kwd>Bayan al-Hagh al-Neyshaburi</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>آلِهی، سعدالدین (قرن8ق)، سفینه، دست‌نویس کتابخانۀ مجلس سنا (ش2 کنونی)، ش 534.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>آیدنلو، سجاد (1390)، دفتر خسروان، برگزیدۀ شاهنامۀ فردوسی، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>ابن‌اسفندیار کاتب، بهاءالدین­محمّد بن حسن (1366)، تاریخ طبرستان، ‌تصحیح عباس اقبال آشتیانی، تهران، پدیدۀ خاور[افست از چاپ اصلی، متعلق به «کتابخانۀ خاور، محمد رمضانی»].</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>اسدی طوسی، ابومنصورعلی بن احمد (1319)، لغتفرس، ‌تصحیح و اهتمام عباس اقبال آشتیانی، طهران، مجلس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>افشین‌وفایی، محمّد (1394)، «پژوهشی در احوال و آثار شمس سُجاسی (براساس منشآت منتشرنشدۀ او)»، آینۀ میراث، دورۀ جدید، س13، ش1، بهار و تابستان، پیاپی56، 9-32.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>انصاری، حسن (1391)، «تازه‌هایی دربارة نویسندة تفسیر بصائر یمینی و پدرش بیان الحقّ»، در</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>                                                                              http://ansari.kateban.com/entry1956.html</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>ایمانی، بهروز (1394)، «دستور الملوک، گنجی پارسیانه از روزگار غزنوی»، اوراق عتیق، به‌کوشش سیّد محمّدحسین حکیم، تهران، جلد4،کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی، 13-30.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>بیغمی، محمّد بن احمد (1381)، داراب‌نامه، با مقدّمه و تصحیح و تعلیقات ذبیح‌الله صفا، چاپ دوم، جلد2، تهران، علمی و فرهنگی،.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>الجوینی، علاءالدین عطاملک (1334ق)، تاریخ جهانگشای جوینی، به اهتمام محمّد قزوینی، جلد2 لیدن، بریل [چاپ افست: تهران، بامداد- ارغوان، چاپ سوم، 1367].</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>حاکم نیشابوری (1375)، تاریخ نیشابور، ترجمۀ محمّد بن حسین خلیفۀ نیشابوری، مقدّمه، تصحیح و تعلیقات محمّدرضا شفیعی­کدکنی، تهران، آگه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>حکیم، سیّدمحمّدحسین (1398) [براساس تاریخ انتشار اثر]، ابیات فارسی در مجالس تفسیر قرآن در آغاز قرن ششم هجری در نیشابور؛ پژوهشی در کتاب خلق الانسان تألیف بیان‌الحق نیشابوری (د.521ق)، گزارش میراث، دورۀ3، ضمیمۀ ش78-79، پیاپی ضمیمة ش11، بهار و تابستان 1396، انتشار: بهار 1398. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>خالقی­ مطلق، جلال (1374)، «اهمیّت و خطر مآخذ جنبی در تصحیح شاهنامه»، ایران‌شناسی، س7، ش4، پیاپی28، 728-751.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>خواندمیر (1380)، تاریخ حبیب السیر، زیرنظر محمّد دبیرسیاقی، چاپ چهارم، جلد4، تهران، خیام.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>رازی، نجم‌الدین ابوبکر عبدالله (1352)، مرموزات اسدی در مزمورات داودی، به‌اهتمام محمّدرضا شفیعی‌کدکنی، مونترال، دانشگاه مک‌گیل با همکاری دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>راوندی، محمّد بن علی (1921م)، راحة الصدور و آیة السرور، تصحیح محمّد اقبال، لیدن، بریل.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (635ق)، راحة الصدور و آیة السرور، به خطّ حاج الیاس بن عبدالله الحافظ القونوی، دست‌نویس کتابخانۀ ملی پاریس، شمارۀ ضمیمۀ 1314 فارسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>رکن‌الدین امامزاده (710ق)، مجالس، به خطّ سیف بن امیرعلی بن شمس‌الدین سمرقندی، نسخۀ خطی کتابخانۀ ملی پاریس، شمارۀ ضمیمۀ 69 فارسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>سجاسی، شمس (1368)، فرائد السلوک، تصحیح و تحشیۀ وصال نورانی و غلامرضا افراسیابی، تهران، پاژنگ.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>سیف، عبدالرضا و علی غلامی (1392)، «ابیات شاهنامه در تاج‌المآثر نظامی»، ادب فارسی، دورۀ3، ش1، پیاپی11، 41-57.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>شامی، نظام‌الدین (1363)، ظفرنامه، از روی نسخۀ فیلکس تاور، با مقدّمه و کوشش پناهی سمنانی، تهران، بامداد [افست از تصحیح فلکس تاور، مطبعۀ آمریکائی در بیروت، 1937].</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation> الصفدی، صلاح‌الدین خلیل بن أیبک (1411ق)، کتاب الوافی بالوفیات، باعتناء س. دیدرینغ، الطبعة الثالثة، المجلد الخامسة، شتوتغارت، فرانز شتاینر، بمساعدة المعهد الألمانی للأبحاث الشرقیة بیروت. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>ــــــ (1420ق)، کتاب الوافی بالوفیات، تحقیق لیلَی بنت أبی‌حثمة-المعافَی، باعتناء محمّد الحجیری، المجلد الخامس والعشرون، بیروت، مطبعة الشرکة المتحدة للتوزیع، بإشراف المعهد الألمانی للأبحاث الشرقیة.   </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>الظهیری، محمّد بن علی الکاتب السمرقندی (1349)، اغراض السیاسة فی اعراض الریاسة، تصحیح و اهتمام جعفر شعار، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>علی بن احمد (1379)، اختیارات شاهنامه (متنی برگزیده از قرن پنجم)، ‌تصحیح مصطفی جیحونی و محمّد فشارکی، مشهد، مرکز خراسان‌شناسی آستان قدس رضوی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>عوفی، ابوطاهر محمّد بن محمّد (1390)، نزهة العقول فی لطائف الفصول، به‌کوشش ایرج افشار، با یاری جواد بشری، تهران، بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>الفاریابی، محمود بن أحمد (1421ق/ 2000م)، تهذیب خالصة الحقائق و نصاب غایة الدقائق، هذّبه و خرّج أحادیثه: محمّد خیر رمضان یوسف، المجلد الثانی، بیروت، دار إبن‌حزم.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>فردوسی، ابوالقاسم (1386)، شاهنامه، به‌کوشش جلال خالقی ­مطلق، تهران، مرکز دائرة المعارف بزرگ اسلامی [همکاران جلد 6 و 7، به‌ترتیب: محمود امیدسالار، ابوالفضل خطیبی]. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1971)، شاهنامه، به‌اهتمام برتلس و نوشین، مسکو، دانش (شعبۀ ادبیات خاور). </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1389)، شاهنامه، نسخه‌برگردان از روی نسخۀ کتابت اواخر سدۀ هفتم و اوایل سدۀ هشتم هجری قمری (کتابخانۀ شرقی، وابسته به دانشگاه سن‌ژوزف بیروت، شمارۀ NC. 43)، به‌کوشش ایرج افشار، محمود امیدسالار و نادر مطّلبی کاشانی، با مقدّمه‌ای از جلال خالقی ­مطلق، گنجینۀ نسخه‌برگردان متون فارسی، طلایه، 1389. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>کاشی، عزالدین (قرن8ق)، روضة الناظر و نزهة الخاطر، دست‌نویس کتابخانۀ دانشگاه استانبول، شمارۀ F766، کتابت‌شده حوالی نیمۀ سدۀ هشتم هجری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>مستوفی، ابوالفضل یوسف بن علی (1368)، خردنمای جان‌افروز، مقدّمه، تصحیح و تعلیقات محمود عابدی، تهران، رجاء، 1368. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>مستوفی هروی، محمّد بن احمد (مترجم) (1374)، الفتوح، اصل عربی از ابومحمّد احمد بن علی اعثم کوفی، تصحیح غلامرضا طباطبایی مجد، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>نصرالله منشی، ابوالمعالی (1379)، ترجمۀ کلیله و دمنه، تصحیح و توضیح مجتبی مینوی طهرانی، چاپ هیجدهم، تهران، امیرکبیر،.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation>نظری، محمود (1388)، فهرست نسخه‌های خطی کتابخانۀ مجلس شورای اسلامی، جلد32، تهران، کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی،.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R36">
			<label>36</label>
			<element-citation>نیشابوری، معین‌الدین محمّد (1359)، تفسیربصائریمینی، ‌تصحیح علی رواقی، جلد1، تهران، بنیاد فرهنگ.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R37">
			<label>37</label>
			<element-citation>ولائی، مهدی (1344)، فهرست کتابخانۀ آستان قدس رضوی، جلد6، مشهد، طوس._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.272407.1327</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73648_bcabf3e1bd0e4716a5b221e626a67c4b.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>The Tradition of Epilogization in Persian Poems and its Structure and Content (until the Seventh Century)</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Dehrami</surname>
			            <given-names>Mahdi</given-names>
			          </name>
					  <aff>Assistant Professor in Persian Language and literature, University of Jiroft</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>23</day>
			        <month>08</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>9</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>125</fpage>
			      <lpage>143</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>30</day>
			          <month>12</month>
			          <year>2018</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>14</day>
			          <month>09</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73648.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_73648.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Epilogue is one of the structural components of most Persian poems which comes at the end of many poems independently or as the continuation of the main chapters of the book. The goal of this paper is to study the content of the epilogues of Persian poems with focus on twenty-four poems written up to the seventh century. In most of the examined poems, epilogue has strong relations with the main chapters and plays an important role in understanding them. Persian poems are divided to three categories: poems without epilogues, poems with short epilogues, and poems of extensive epilogues. Of the remaining poems of Dari literature, the first poem with an epilogue is Asadi Tusi’s Garshaspname. Extensive epilogues may contain historical issues (date and the amount of time taken to write the work), introductory information (description of the work, number of lines, style, interpretation of the work etc.), social issues (preaching, condemnation, and protest), praise, prayers, and conclusion. Poets have epilogized because of reasons such as observing literary traditions, the need of the text for paratext, creating a space for dealing with issues other than the main content of the work, and improving the status of their works. Some poets do not distinguish between preface and epilogue in that both parts of their works might cantain praise, didactic material, and celebration of the work.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Mathnawi</kwd>
						<kwd>Paratext</kwd>
						<kwd>Poetry Collection</kwd>
						<kwd>Preface</kwd>
						<kwd>Epilogue</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>اسدی طوسی، ابومنصور علی ‌ابن احمد (1354)، گرشاسب‌نامه، تصحیح حبیب یغمایی، تهران، طهوری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>امیرخسرو دهلوی (1916)، دولرانی و خضرخانی، علیگره، مدرسة‌العلوم.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1961)، شیرین و خسرو، تصحیح غضنفر علی‌یف، مسکو، ادبیّات خاور.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1962)، قران ‌السعدین، چاپ سنگی، هندوستان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1964)، مجنون و لیلی، تصحیح طاهر احمداوغلی محرم‌اوف، مسکو، بنیاد خاورشناسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1975)، مطلع الانوار، مسکو، دانش (شعبة ادبیات خاور).</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>اوحدی، رکن‌الدین (1340)، کلیّات، تصحیح سعید نفیسی، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>بهنام­فر، محمّد و علی قبادی­کیا (1393)، «تأمّلی در تمامی یا ناتمامی مثنوی مولوی»، ادبیّات عرفانی، سال پنجم، ش 10، 31-74.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>جاماسب آسانا، دستور منوچهر (1371)، متون پهلوی، ترجمة سعید عریان،  تهران، کتابخان، ملی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>چندلر، دانیل (1387)، مبانی نشانه­شناسی، ترجمة مهدی پارسا، چاپ دوم، تهران، سورة مهر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>حکیم میسری (1373)، دانش­نامه در علم پزشکی، به اهتمام برات زنجانی، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>خاقانی، افضل­الدین بدیل (1333)، تحفة ‌العراقین، تصحیح یحیی قریب، تهران، کتابخانه ابن‌ سینا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>دهرامی، مهدی (1395)، «منظومه‌های علمی و آموزشی در ادبیّات فارسی و بررسی سیر و محتوای آن تا قرن نهم»، جستارهای نوین ادبی، ش 195، 1-21.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1397)، «بررسی ساختار و محتوای آستانه‌سرایی در منظومه‌های فارسی تا قرن ششم»، ادب غنایی، سال شانزدهم، ش31، 47-66.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>سعدی، مشرف­الدین مصلح (1385)، کلیّات، تصحیح محمدعلی فروغی، تهران، هرمس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>عیوقی (1343)، ورقه و گلشاه، تصحیح ذبیح­الله صفا، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>گرگانی، فخرالدین اسعد (1349)، ویس و رامین، تصحیح ماگالی تودوا و الکساندر گواخاریا، تهران، بنیاد فرهنگ ایران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>لازار، ژیلبر (1387)، «دو رسالة پزشکی از سدة چهارم هجری به زبان فارسی (هدایة ‌المتعلمین-  دانش­نامه)»، ترجمة لیلا عسگری، نامة بهارستان، ش 13و14، 196-189.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>مبارک‌شاه، فخرالدین (1381)، رحیق ‌التحقیق، تصحیح نصرالله پورجوادی، تهران، نشر دانشگاهی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>متینی، جلال (1351)، «درباره دانش­نامة میسری»، مجلة دانشکده ادبیّات و علوم انسانی مشهد، سال هشتم، ش3، 593-627.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>محمّدی، علی و آرزو بهاروند (1390)، «پایان­بندی در داستان با رویکرد ادبیّات تعلیمی»، ادبیّات تعلیمی، سال سوم، ش یازدهم، 111-134.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>ــــــــــــ (1392)، «شیوه‌های پایان­بندی در داستان‌های مثنوی»، ادب فارسی، دوره3، ش2، 119-139.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>ناصرخسرو (1307)، دیوان قصاید و مقطعات حکیم ناصرخسرو به ضمیمة روشنایی‌نامه و سعادت‌نامه، تصحیح حسن تقی‌زاده، تهران، مجلس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>نظامی، ابومحمّد الیاس(1313یک)، خسرو و شیرین، تصحیح وحید دستگردی، تهران، ارمغان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1313دو)، لیلی و مجنون، تصحیح وحید دستگردی، تهران، ارمغان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1386)، مخزن الاسرار، تصحیح وحید دستگردی، تهران، قطره.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1315)، هفت­پیکر، تصحیح وحید دستگردی، تهران، ارمغان._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.275677.1367</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73649_7fcd4a970a1e9060287c5ad26c751aa0.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>“Khoshni” or “Khonsa”? Correcting some Lines of Khaqani’s Divan</article-title>
			        <subtitle>Correcting the bits of the khaghani court</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>mansouri</surname>
			            <given-names>majid</given-names>
			          </name>
					  <aff>Assistant Professor in Persian Language and literature, Bu-Ali Sina University University</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>23</day>
			        <month>08</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>9</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>145</fpage>
			      <lpage>160</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>07</day>
			          <month>02</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>14</day>
			          <month>09</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73649.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_73649.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Many lines of Khaqani’s divan have been misunderstood because of its complexities and nuances as well as the use of whimsical words and words in different semantic contexts. At the same time, this vastness of words and phrases in Khaqani’s poetry caused his divan to be one of the major sources of new words and poetic evidence for ancient lexicologists. Investigators of Khaqani’s divan have occasionally used invalid dictionaries—such as Jahangiri, Borhan, and Majmaolfors—to correct Khaqani’s dubious and controversial lines; therefore they have sometimes misunderstood them. In this study, while looking critically at dictionaries and using evidence from ancient texts, suggestions are put forward to correct three lines of Khaqani’s divan, and it is demonstrated that the word “khoshni” (meaning prostitute) is the result of the erroneous reading of “khonsa” (meaning bisexual) in a few lines of this divan. Unawareness of the meaning of “khonsa” and “mokhannas” is one of the main reasons that has prevented scholars from recognizing the original form of Khaqani’s manuscripts, while paying attention to the correspondences between the words and the phrases contained in the lines and the use of identical themes in the works of Khaqani could be one of the ways of correcting his poems.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Correction</kwd>
						<kwd>Divan</kwd>
						<kwd>Khaqani</kwd>
						<kwd>Khoshni</kwd>
						<kwd>Khonsa</kwd>
						<kwd>Mokhannas</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>استعلامی، محمد (1387)، نقد و شرح قصاید خاقانی براساس تقریرات استاد بدیع­الزمان فروزانفر، تهران، زوّار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>اسدی طوسی، ابومنصور (1365)، لغت فرس، به تصحیح فتح‌الله مجتبایی و علی­اشرف صادقی، تهران، خوارزمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>انجوی شیرازی، میرجمال‌الدین حسین (1359)، فرهنگ جهانگیری، به اهتمام رحیم عفیفی، مشهد، دانشگاه فردوسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>انصاری شیرازی، علی بن حسن (1371)، اختیارات بدیعی، تهران، شرکت دارویی پخش رازی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>انطاکی، داود بن عمر (1425ق)، بغیة‌المحتاج فی المجرّب من العلاج، بیروت، دارالفکر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>انوری، علی بن محمد (1376)، دیوان، به اهتمام محمّدتقی مدرس رضوی، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>انوری، حسن و همکاران (1390)، فرهنگ بزرگ سخن، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>برزگر خالقی، محمّدرضا (1387)، شرح دیوان خاقانی، تهران، زوّار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>برهان، محمّدحسین بن خلف تبریزی (1376)، برهان قاطع، به اهتمام محمّد معین، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>جرجانی، اسماعیل بن حسن (1345)، الأغراض‌الطبیه و المباحث العلائیه، تهران، بنیاد فرهنگ ایران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>خاقانی، افضل‌الدین بدیل (1316)، دیوان، تصحیح و تحشیه و تعلیقات علی عبدالرسولی، تهران، سعادت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1378)، دیوان، به کوشش ضیاء­الدین سجّادی، تهران، زوّار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1375)، دیوان، به تصحیح میرجلال­الدین کزازی، تهران، مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>خطیب‌رهبر، خلیل (1367)، دستور زبان فارسی؛ کتاب حروف اضافه و ربط، تهران، سعدی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>خُمرکی، ابوالرجاء (1359)، روضة‌الفریقین، به تصحیح عبدالحیّ حبیبی، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>دهخدا، علی­اکبر (1377)، لغت‌نامه، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>دنیسری، شمس‌الدین محمّد (1387)، نوادرالتبادر لتحفة البهادر، به کوشش محمّدتقی دانش‌پژوه و ایرج افشار، تهران، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>رازی، ابوالفتوح (1371)، روض‌الجنان و روح‌الالجنان فی تفسیر القرآن، به تصحیح محمّدجعفر یاحقی و محمّدمهدی ناصح، مشهد، آستان قدس رضوی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>رازی، امین‌احمد (بی‌تا)، هفت اقلیم، تصحیح جواد فاضل، تهران، علی­اکبر علمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>رازی، شهمردان بن ابی­الخیر (1362)، نزهت‌نامۀ علایی، تصحیح فرهنگ جهان‌پور، تهران، مؤسسه مطالعات و تحقیقات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>رازی، محمّدبن زکریا (1422ق)، الحاوی فی الطب، تصحیح هیثم خلیفه طعیمی، بیروت، دار الإحیاء التراث العربی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>زرّین‌کوب، عبدالحسین (1341)، «دربارة لغت­نویسی و دشواری­های آن (3)»، یغما، ش172، 346-350.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>ژنده‌پیل، احمد جام نامقی (1390)، انس‌التائبین، تصحیح و توضیح علی فاضل، تهران، توس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>سجّادی، جعفر (1373)، فرهنگ معارف اسلامی، تهران، کومش.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>سجّادی، ضیاء­الدین (1382)، فرهنگ لغات و تعبیرات خاقانی، تهران، زوّار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>سعدی، مصلح‌الدین (1392)، گلستان، تصحیح و توضیح غلامحسین یوسفی، تهران، خوارزمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1385)، کلیّات سعدی، تصحیح محمّدعلی فروغی، تهران، هرمس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>سنایی، ابوالمجد (1385)، دیوان، به سعی و اهتمام مدرس رضوی، تهران، کتابخانۀ سنایی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1329)، حدیقة‌الحقیقه، تصحیح مدرس رضوی، تهران، سپهر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>شفایی اصفهانی، شرف­الدین حسن (136۲)، دیوان، تصحیح و کوشش لطفعلی بنان، تبریز، شفق تبریز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>عبید زاکانی (1343)، کلیّات، به تصحیح پرویز اتابکی، تهران، زوّار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>عطّار، فریدالدین (1386)، مصیبت‌نامه، مقدّمه و تصحیح محمّدرضا شفیعی­کدکنی، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>قزوینی، محمّد (1354)، یادداشت­های قزوینی، به کوشش ایرج افشار، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>کزازی، میرجلال­الدین (1389)، گزارش دشواری­های دیوان خاقانی، تهران، مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation>کتبی، محمود (1364)، تاریخ آل مظفر، به اهتمام عبدالحسین نوایی، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R36">
			<label>36</label>
			<element-citation>کرمینی، علی بن محمّد (1363)، تکملة‌الأصناف، به کوشش علی روّاقی و با همکاری زلیخا عظیمی، تهران، انجمن آثار و مفاخر فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R37">
			<label>37</label>
			<element-citation>مدبّری، محمود (1370)، شرح احوال و اشعار شاعران بی‌دیوان، کرمان، پانوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R38">
			<label>38</label>
			<element-citation>ملطیوی، محمّدغازی (1383)، روضة‌العقول، تصحیح و تحشیۀ محمّد روشن و ابوالقاسم جلیل‌پور، تهران، فرهنگستان زبان و ادب فارسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R39">
			<label>39</label>
			<element-citation>منصوری، مجید (1391)، «چند واژه در فرهنگ‌های فارسی»، ادب‌پژوهی، ش۲۰، 155-167.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R40">
			<label>40</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1390)، «تحلیل دو واژه و ترکیب ساختگی در فرهنگ جهانگیری و برهان قاطع»، فنون ادبی، ش۱، پیاپی۴، 113- 122.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R41">
			<label>41</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1388)، «تأملی در برخی ترکیبات برهان قاطع»، ادب‌پژوهی، دورۀ ۳، ش۹، 173-196.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R42">
			<label>42</label>
			<element-citation>مولوی، جلال‌الدین محمّد بلخی (1363)، مثنوی معنوی، به همّت رینولد الین نیکلسون، تهران، مولی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R43">
			<label>43</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1386)، کلیّات شمس، براساس چاپ بدیع‌الزمان فروزانفر، تهران، هرمس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R44">
			<label>44</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1362)، فیه‌مافیه، تصحیح و حواشی بدیع‌الزمان فروزانفر، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R45">
			<label>45</label>
			<element-citation>نزاری قهستانی، سعدالدین (1371)، دیوان، تصحیح مظاهر مصفا، تهران، علمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R46">
			<label>46</label>
			<element-citation>نظامی، ابومحمّد الیاس (1388)، شرفنامه، تصحیح و حواشی حسن وحید دستگردی، به کوشش سعید حمیدیان، تهران، قطره.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R47">
			<label>47</label>
			<element-citation>هدایت، رضاقلی‌خان (بی‌تا)، فرهنگ انجمن آرای ناصری، تهران، کتاب­فروشی اسلامیه._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.254768.1154</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73981_f9ea99a8e5bca9b9c2a25451b82ee18f.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Textual criticism, Correction, Sajjadi, Khaqani’s divan, Khaqani.</article-title>
			        <subtitle>Rectification of Some Distortions and Falsifications in Khaqani’s Divan</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>nasirishiraz</surname>
			            <given-names>zahra</given-names>
			          </name>
					  <aff>Assistant Professor in Persian Language and literature, Shahid Chamran University of Ahvaz</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>emami</surname>
			            <given-names>nasrollah</given-names>
			          </name>
					  <aff>Professor in Persian Language and literature, Shahid Chamran University of Ahvaz</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c3">
			          <name>
			            <surname>dehghan</surname>
			            <given-names>sajjad</given-names>
			          </name>
					  <aff>MA. Graduate in Persian Language and literature, Shahid Chamran University of Ahvaz</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>23</day>
			        <month>08</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>9</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>161</fpage>
			      <lpage>179</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>12</day>
			          <month>04</month>
			          <year>2018</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>14</day>
			          <month>09</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73981.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_73981.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Khaqani Sharvani, whose eloquence and fluency has long been recognized, is one of the most prominent Persian poets of the sixth century. In his poetry, he uses the terminology of different sciences and wordplay to the extent that the reader is often required to consult dictionaries and references repeatedly. The original manuscripts of Khaqani’s divan gradually disappeared due to factors such as war. A mere handful of these manuscripts are available now which form the basis of research projects. Nevertheless, the availability of several valid copies of his divan has partially satisfied students and poetry enthusiasts in the last decades; yet, the lack of an immaculate critical correction of his divan still exists. In this study, considering the abundant errors in Khaqani’s divan, which have entered it by the scribes and correctors of the manuscripts, and also considering the fact that Khaqani emphasized the importance of form and its influence on the semantic dimension of his poems, the authors try to correct some of the errors in Sajjadi’s version using other print versions or manuscripts. Undoubtedly, these very few samples indicate the necessity and significance of correction of Khaqani’s poetry.  </p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Textual criticism</kwd>
						<kwd>Correction</kwd>
						<kwd>Sajjadi</kwd>
						<kwd>Khaqani’s divan</kwd>
						<kwd>Khaqani</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>تبریزی، محمدحسین بن خلف (1335)، برهان قاطع، به اهتمام محمّد معین، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>ترکی، محمدرضا (1394)، نقد صیرفیان (فراز و فرود خاقانی­شناسی معاصر)، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>خاقانی شروانی، افضل­الدین ابراهیم (1317)، دیوان خاقانی شروانی، به تصحیح علی عبدالرّسولی، تهران، خیّام.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>­ـــــــــــــ (1324-1325ق)، کلیّات خاقانی، حاشیه­نویس مولوی م‍ح‍مّ‍دص‍ادق ع‍ل‍ی‌ غ‍ال‍ب‌ ل‍ک‍ه‍ن‍وی‌، جلد 1، لکهنو، م‍طب‍ع‌ م‍ن‍ش‍ی‌ ن‍ول‍ک‍ش‍ور.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1336)، دیوان حسّان­العجم افضل­الدین بدیل­ بن علی خاقانی شروانی، به کوشش حسین نخعی، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1375)، دیوان خاقانی، ویراستۀ میرجلال­الدین کزّازی، تهران، مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1380)، دیوان خاقانی شروانی، مطابق نسخۀ خطّی 763 هجری (از مجموعۀ شخصی)، با مقدّمۀ بدیع­الزمان فروزانفر، به اهتمام جهانگیر منصور، تهران، نگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1385)، دیوان خاقانی شروانی، به کوشش ضیاءالدین سجّادی،چاپ هشتم، تهران، زوّار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (بی­تا)، دیوان خاقانی، نسخۀ خطّی ش971، کتابخانۀ مجلس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (بی­تا)، دیوان خاقانی، نسخۀ خطّی ش1816، کتابخانۀ ملی پاریس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (تحریر 664ق)، دیوان خاقانی، نسخۀ خطّی شor.7942، کتابخانۀ میوزیوم بریتیش لندن، کتابخانۀ مرکزی دانشگاه تهران، میکروفیلم ش1871.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>دهخدا، علی­اکبر (1373)، لغت­نامه، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>رادویانی، محمّد بن عمر (1949)، ترجمان البلاغه، تصحیح احمد آتش، استانبول، ابراهیم خروس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>رودکی، جعفر بن محمّد (1387)، دیوان، تصحیح، ویرایش و توضیح نصراالله امامی، چاپ دوم، تهران، مؤسسـۀ تحقیقـات و توسعۀ علوم انسانی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>سجّادی، ضیاءالدین، (1393)، فرهنگ لغات و تعبیرات با شرح اعلام و مشکلات دیوان خاقانی شروانی، جلد دوم، چاپ چهارم، تهران، زوّار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>سعدی، مشرف­الدین مصلح بن عبدالله (1359)، بوستان (سعدی­نامه)، تصحیح و توضیح غلامحسین یوسفی، تهران، انجمن استادان زبان و ادبیّات فارسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>فردوسی، ابوالقاسم (1366)، شاهنامه، به تصحیح جلال خالقی مطلق، جلد1، تهران، مرکز دائرة­المعارف بزرگ اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>کزّازی، میرجلال­الدین (1385)، گزارش دشواری­های دیوان خاقانی، تهران، مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>مایل هروی، نجیب (1380)، تاریخ نسخه‌پردازی و تصحیح انتقادی نسخه‌های خطّی، تهران، کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>مساح، رضوان و محمّدنوید بازرگانی، (1367)، «تصحیف»، دانشنامۀ بزرگ اسلامی، ج15، 377-380.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>ناصرخسرو قبادیانی، ابومعین (1357)، دیوان اشعار حکیم ناصرخسرو قبادیانی، به اهتمام مجتبی مینوی و مهدی محقق، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>نظامی، الیاس بن یوسف (1389)، لیلی و مجنون، تصحیح و شرح مجدد از روی 14 نسخۀ خطّی، بهروز ثروتیان، چاپ دوم، تهران، امیرکبیر._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.274256.1349</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73650_b2068f7b0436324398731d4bf78a2414.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Champion in Harem: A Study of “Warrior’s Seclusion” in Iranian Epic</article-title>
			        <subtitle>Warrior in Harem</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>esmaeilpour</surname>
			            <given-names>alireza</given-names>
			          </name>
					  <aff>Ph.D. Graduate Ancient culture and languages, University of Tehran</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>23</day>
			        <month>08</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>9</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>181</fpage>
			      <lpage>199</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>02</day>
			          <month>02</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>14</day>
			          <month>09</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73650.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_73650.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>“Seclusion of warrior” means his compulsory, temporary retirement in some special circumstances to which he reluctantly submits and is released from it after certain events which, in the cases examined in this article, are the outbreak of (or preparation for) a great war. In Greek and Indian epics, one can find at least two examples of this motif: Achilles, the hero of Iliad, whom his mother’s prudence forces to seclude himself in the disguise of a girl in a local king’s harem, and Arjuna, the hero of Mahabharata, who, because of a fairy’s curse and his family’s exile, is made to reside like a eunuch in a harem for a year. Both of these stories are in connection with harem and with warrior’s some kind of temporary retirement. It might seem that Iranian epic has no trace of “warrior’s seclusion,” but considering the various versions of the story of Esfandiar’s imprisonment by his father, King Goshtasb, one can find important points that bear resemblance to the details of these two Greek and Indian stories. It seems that this motif has an original Indo-European version, whose mythical aspect is reflected in Greek and Indian epics and its mundane aspect in Iranian epic. A comparative study of these three stories leads us to the recognition of “warrior’s seclusion” and its probable mythical origin (the warrior’s hesitation and the world’s need).</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Seclusion</kwd>
						<kwd>Inevitability</kwd>
						<kwd>Transvestism</kwd>
						<kwd>Crossbred champion</kwd>
						<kwd>Invincibility</kwd>
						<kwd>Warfare</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>ارّجانی، فرامرز بن خداداد (1385)، سمک عیّار، با مقدّمه و تصحیح پرویز ناتل خانلری، جلد1، چاپ هشتم، تهران، آگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>اسماعیل­پور، علیرضا (1389)، «بررسی تحلیلی اسطورۀ گرشاسب»، پایان‌نامة کارشناسی ارشد، استاد راهنما حسن رضایی باغ­بیدی، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>بلعمی، ابوعلی محمّد بن محمّد (1341)، تاریخ بلعمی، به تصحیح محمّدتقی بهار، به کوشش محمّد پرویـن گنابادی، تهران، وزارت فرهنگ.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>ثعالبی، عبدالملک ثعالبی (1368)، تاریخ ثعالبی، مشهور به غرر اخبار ملوک الفرس و سیرهم، ترجمۀ محمد فضائلی، تهران، نقره.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>دومزیل، ژرژ (1383)، سرنوشت جنگجو، مهدی باقی و شیرین مختاریان، تهران، قصّه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>الطبری، أبوجعفر بن محمّد (1939)، تاریخ الامم و الملوک، المجلد1، قاهرة، الاستقامة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>طبری، محمّد بن جریر (1375)، تاریخ طبری یا تاریخ الرسل و الملوک، ترجمۀ ابوالقاسم پاینده، جلد2، چاپ پنجم، تهران، اساطیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>فردوسی، ابوالقاسم (1389)، شاهنامه‌، به کوشش جلال خالقی مطلق، چاپ سوم، تهران، دائرة­المعارف بزرگ اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>الفردوسی، ابوالقاسم (1932)، الشاهنامه، الترجمة الفتح بن علی البنداری، تحقیق و تقدیم د. عبدالوهاب عزام، الطبعة الاولی، القاهرة، دارالکتب المصرة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>کزازی، میر جلال­الدین (1391)، نامۀ باستان؛ ویرایش و گزارش شاهنامۀ فردوسی، تهران، سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>گرانت، مایکل و جان هیزل (1390)، فرهنگ اساطیر کلاسیک، ترجمۀ رضا رضایی، چاپ دوم، تهران، ماهی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>گرگانی، فخرالدین اسعد (1349)، ویس و رامین، به تصحیح ماگالی تودوا و الکساندر گواخاریا، تهران، بنیاد فرهنگ ایران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>گریفین، جسپر (1387)، هومر، عبدالله کوثری، چاپ دوم، تهران، طرح نو.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>مسکویه­ الرازی، ابوعلی (1379)، تجارب الامم، حققه و قدمه له ابوالقاسم امامی، الجزء الاول، الطبعة الثانی، تهران، سروش.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>نصرالله منشی، ابوالمعالی (1370)، ترجمۀ کلیله و دمنه، تصحیح و توضیح مجتبی مینوی طهرانی، چاپ نهم، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>میبدی، ابوالفضل رشیدالدین (1339)، کشف­الاسرار و عُدّة الابرار، معروف به تفسیر خواجه عبدالله انصاری، به اهتمام علی اصغر حکمت، جلد3 و 8، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>یوسفی، غلامحسین (1375)، دیداری با اهل قلم، چاپ پنجم، تهران، علمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>Bartholomae, C. (1961), Altiranisches Wörterbuch, Berlin, Walter de Gruyter &amp; Co.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>Gnoli, G. (1993), “Mithraism” in Mircea Eliade (ed.) Encyclopedia of Religion, Vol.9, Second Edition, New York, Simon and Schuster Macmillan, 580-582.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>Heslin, P. J. (2005), The Transvestite Achilles (Gender and Genre in Statius’ Achilleid), First Edition, Cambridge, Cambridge University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>Homer (1971), Ilyad of Homer and Odyssey, rendered into English prose by Samuel Butler, Ninetennth Printing, Chicago, Encyclopaedia Britannica.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>Jones, H. Stuart (1961), “Mithraism” In J. Hastings (ed.) Encyclopaedia of Religion and Ethics, VIII, New York, Charles Scribner’s Sons, 752-759.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>MacDonell, A. (1963), Vedic Mythology, Delhi.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>   Mahabharata, (book four: Viráta), (2006), translated by Kathleen Garbutt, New York, New York University Press.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>Mani, V. (1975), Purāṇic Encyclopaedia, Delhi.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>Panaino, A. (1990), Tištrya (Part I), Roma, Is. M. E. O.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>Shapur Shahbazi, A. (2003), “Goštāsp” In E. Yarshater (ed.) Encyclopaedia Iranica, XI, First Printing, New York, Bibliotheca Persia Press, 171-176.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>Statius (1928), Achilleid,with an English translation by J. H. Mozley, Thebaid V-XII, , London, The Loeb Classical Library.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>Tafazzoli, A. (1995), “Dež-e Gonbadān”In E. Yarshater (ed.), Encyclopaedia Iranica VII, First Edition, Costa Mesa, California, Mazda Publishers, 348.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>Yarshater, E. (1998), “Esfandiār” In E. Yarshater (ed.), Encyclopaedia Iranica VIII, First Edition, Costa Mesa, California, Mazda Publishers, 584-592._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.274571.1358</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73990_40a32f1c700f4799626966e333041bd7.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>The Importance of the Religious Context in Correction and Comprehension of Khaqani’s Poems</article-title>
			        <subtitle>Khaghani's poems</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>soltanmohamadi</surname>
			            <given-names>amir</given-names>
			          </name>
					  <aff>Ph.D. Graduate in Persian Language and Literature, University of Isfahan</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>Sadat Ebrahimi</surname>
			            <given-names>Sayyed Mansour</given-names>
			          </name>
					  <aff>Ph.D. Candidate in Persian Language and Literature, University of Isfahan</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>23</day>
			        <month>08</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>9</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>201</fpage>
			      <lpage>219</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>23</day>
			          <month>01</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>14</day>
			          <month>09</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73990.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_73990.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Khaqani’s poetry is replete with references to the sciences of his time. This causes his poetry to be impossible to understand without comprehending the variety of sciences (medicine, astronomy, history, mythology, geography etc.) which he makes reference to. One of Khaqani’s techniques to enrich his poetry is using Koranic verses and Hadith. In his time, the first sciences that children learned at school were religious sciences including the Koran and Hadith. Undoubtedly, these teachings influenced their mentality, language, and art. So, there were few poets whose works did not reflect these teachings. In Khaqani’s poetry, because he adorns each line of his poems with religious images and themes which are in line with his writing style, this reflection is highlighted. In some cases the scribes or correctors’ negligence has caused Khaqani’s divan to be distorted. In this article, some cases in which the scribes or correctors have been ignorant of the religious context of Khaqani’s poetry are studied.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Correction</kwd>
						<kwd>Correct version</kwd>
						<kwd>Wrong version</kwd>
						<kwd>Koran</kwd>
						<kwd>Hadith</kwd>
						<kwd>Khaqani</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>قرآن مجید (1386)، ترجمة محمّدمهدی فولادوند، تهران، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>ابن­ فارس (1399ق)، معجم مقاییس‌اللغة، تحقیق عبدالسلام محمّد هارون، قم، مکتب الاعلام الاسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>استعلامی، محمّد (1386)، شرح قصاید خاقانی، تهران، زوّار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>اشبیلی، عبدالحق بن عبدالرحمن (1999)، الجمع بین صحیحین، اعتنی به حمد بن محمّد غماس، ریاض، دارالمحقق.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>ابن طاووس، علی بن موسی (1376)، الاقبال بالاعمال الحسنه، تحقیق جواد قیومی اصفهانی، جلد3، قم، دفتر تبلیغات اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>ابن عاشور، محمّدالطاهر (بی­تا)، التحریر و التنویر، بیروت، موسسه تاریخ العربی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>ابن عساکر، علی بن حسن (1997)، تاریخ مدینة دمشق، تحقیق محب­‌الدین ابی سعید عمروی، بیروت، دارالفکر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>ابن عبدالبر، ابی­ عمریوسف (1414)، الاستذکار، تحقیق عبدالمعطی امین قلعجی، قاهره، دارالوعی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>ابن­ عبدربه، احمد بن­­ محمّد (1407)، عقدالفرید، محقق مفیدمحمّد قمیحه، جلد7، بیروت، دارالکتاب العلمیه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>ابن­ قتیبه، عبدالله‌ ­بن­ مسلم (1411)، غریب­ القرآن، تحقیق ابراهیم محمّدرمضان، بیروت، دارالهلال.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>ابن­ کثیر، اسماعیل بن عمر (1419)، تفسیر القران العظیم، تحقیق محمّدحسین شمس‌­الدین، جلد7، بیروت، دارالکتب العلمیه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>ابوعبیده، معمربن مثنی (1401)، مجاز القرآن، تحقیق فؤاد سزگین، قاهره، خانجی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>النحاس، احمد بن محمّد (1409)، معانی القرآن، تحقیق محمّدعلی الصابونی، جلد4، مکّه، جامعة ام ­القری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>انوری، اوحدالدین (1376)، دیوان، تصحیح محمّدتقی مدرس رضوی، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>بدرالدین‌­العینی، ابی­ محمّد محمود (1420)، شرح سنن ابی ­داوود، تحقیق ابی­ منظور خالد بن ابراهیم، ریاض، مکتبة الرشد.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>بدیع یعقوب، امیل (1994)، المفصل، بیروت، دارالکتب العلمیه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>برزگر خالقی، محمّدرضا (1387)، شرح دیوان خاقانی، تهران، زوّار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>بیهقی، ابی‌­بکر احمد بن حسین (1424)، السنن الکبری، تحقیق محمّد عبدالقادر عطا، بیروت، دارالکتب العلمیه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>پارسا، احمد (1386)، «تصحیح دو تصحیف در دیوان خاقانی»، نشریۀ دانشکده ادبیات و علوم انسانی (باهنر) کرمان، ش21، 1-13</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>حافظ، شمس‌­­الدین محمّد ( 1362)، دیوان، به کوشش پرویز خانلری، تهران، خوارزمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>خاقانی، افضل­‌الدین (1388)، دیوان، تصحیح ضیاءالدین سجّادی، تهران، زوّار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1317)، دیوان، تصحیح و تعلیقات علی عبدالرسولی، تهران، ­خیّام.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1375)، دیوان، به اهتمام جهانگیر منصور، تهران، جار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1375)، دیوان، تصحیح ­­میرجلال­‌الدین کزازی، تهران، مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>­­­­­­­­­­­ـــــــــــــ (1387)، تحفة العراقین، به­ کوشش علی صفری آق­‌قلعه، تهران، میراث مکتوب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>خرمشاهی، بهاءالدین (1385)، حافظ حافظة ماست، تهران، قطره.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>دادبه، اصغر (1369)، «نگاهی به تأثیر احادیث در شعر حافظ»، حافظ­شناسی، فراهم­‌آورنده سعید نیاز کرمانی، جلد13، 14-55، تهران، گنج کتاب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>راغب اصفهانی، حسین بن محمّد (1430ق)، مفردات الفاظ القران، تصحیح عدنان داوودی، بیروت، دارالشامیه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>زمخشری، محمود بن عمر (1418)، الکشاف، تحقیق و تعلیق عدل ­احمد عبدالوجود و علی­‌محمّد معوض، ریاض، مکتبة العبیکان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>ساوجی، سلمان بن محمّد (1389)، کلیّات، مقدّمه و تصحیح عباسعلی وفایی، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>سعدی، مصلح‌­الدین (1366)، کلیّات، تصحیح محمّدعلی فروغی، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>سلطان­‌محمّدی، امیر (1397)، «لیکن این هست که این نسخه سقیم افتادست»، کهن­‌نامه، ش 26، بهار و تابستان، 37-53.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>سنایی، مجدود بن آدم (1388)، دیوان، به اهتمام مدرس رضوی، تهران، سنایی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>الشافعی، ابی‌­الحسن یحیی (2000)، البیان فی مذهب الامام شافعی، تحقیق قاسم محمّد نوری، بیروت، دارالمنهاج.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation>شمیسا، سیروس (1388)، یادداشت‌­های حافظ، تهران، علم.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R36">
			<label>36</label>
			<element-citation>شهرستانی، محمّدبن عبدالکریم (1402)، الملل و النحل، بیروت، دارالمعرفة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R37">
			<label>37</label>
			<element-citation>طبرانی، ابی­‌القاسم سلیمان بن احمد (بی­تا)، المعجم الکبیر، قاهره، ابن تیمیه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R38">
			<label>38</label>
			<element-citation>طبری، محمّدبن جریر (1412)، جامع ­البیان فی نفسیر القرآن، بیروت، دارالمعرفة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R39">
			<label>39</label>
			<element-citation>عطّار، فریدالدین (1351)، الهی­‌نامه، به کوشش فؤاد روحانی، تهران، زوّار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R40">
			<label>40</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1386)، مختارنامه، مقدّمه، تصحیح و تعلیقات شفیعی­ کدکنی، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R41">
			<label>41</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1338)، مصیبت­‌نامه، تصحیح عبدالوهاب نورانی وصال، تهران، زوّار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R42">
			<label>42</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1359)، دیوان، مقدّمه و حواشی م. درویش، تهران، جاویدان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R43">
			<label>43</label>
			<element-citation>عنصرالمعالی، کیکاووس (1390)، قابو‌س­‌نامه، تصحیح غلامحسین یوسفی، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R44">
			<label>44</label>
			<element-citation>فخر رازی، محمّدبن عمر (2001)، تفسیر کبیر، بیروت، دار الاحیاء التراث العربی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R45">
			<label>45</label>
			<element-citation>فیروزآبادی، محمدبن یعقوب (بی­تا)، قاموس المحیط، قاهره، مطبعة السعادة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R46">
			<label>46</label>
			<element-citation>قرطبی، محمّد بن احمد (1364)، الجامع لاحکام القرآن، جلد17، تهران، ناصرخسرو.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R47">
			<label>47</label>
			<element-citation>مجلسی، محمّدتقی (1403)، بحارالانوار، تحقیق عبدالزهرا علوی، بیروت، دارالاحیاء التراث العربی عمرانی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R48">
			<label>48</label>
			<element-citation>مسعود، جبران (1992)، الرائد، بیروت، دارالعلم للملایین.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R49">
			<label>49</label>
			<element-citation>مسعودی، علی ­بن­ حسین (1965)، مروج ­الذهب و معادن الجوهر، تصحیح پل شار، بیروت، جامعة اللبنانیة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R50">
			<label>50</label>
			<element-citation>مولوی، جلال­الدین (1387)، کلیّات شمس، جلد1و2، تصحیح بدیع‌­الزمان فروزانفر، تهران، نگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R51">
			<label>51</label>
			<element-citation>میبدی، احمد بن محمّد (1371)،  کشف­ الاسرار، به اهتمام علی­‌اصغر حکمت، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R52">
			<label>52</label>
			<element-citation>نظامی ­عروضی (1382)، چهارمقاله، تصحیح محمّد قزوینی و تصحیح مجدد محمّد معین، تهران، جامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R53">
			<label>53</label>
			<element-citation>نظامی، الیاس بن یوسف (1387)، مخزن­ الاسرار، تصحیح و حواشی وحید دستگردی به کوشش سعید حمیدیان، تهران، قطره.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R54">
			<label>54</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1388)، خسرو و شیرین، تصحیح و حواشی وحید دستگردی به کوشش سعید حمیدیان، تهران، قطره.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R55">
			<label>55</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1389)، لیلی و مجنون، تصحیح و حواشی وحید دستگردی به کوشش سعید حمیدیان، تهران، قطره._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.271227.1320</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73983_c7e812fee2a482b80951a31d172175b2.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>The Dialectics of Spiritual Poetry and Intuition of Meaning in Bidel Dehlavi’s Thoughts</article-title>
			        <subtitle>the dialectique symbolic  poem and intuition of the meaning in bidels</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>azadbakht</surname>
			            <given-names>majid</given-names>
			          </name>
					  <aff>Ph.D. Candidate in Art research, Tarbiat Modares University</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>pourmand</surname>
			            <given-names>hasanali</given-names>
			          </name>
					  <aff>Associate Professor in Art research, Tarbiat Modarres University</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c3">
			          <name>
			            <surname>mohamadi vakil</surname>
			            <given-names>mina</given-names>
			          </name>
					  <aff>Assistant Professor in Painting, Al-Zahra University</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>23</day>
			        <month>08</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>9</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>221</fpage>
			      <lpage>240</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>16</day>
			          <month>12</month>
			          <year>2018</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>14</day>
			          <month>09</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73983.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_73983.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>We can explore Bidel Dehlavi’s epistemic system and artistic identity through two layers of intuitive experience and spiritual texts. A collateral bond, in terms of ontology and epistemology, unites these two epistemic-artistic layers. The first, is an intuitive experience stemming from the demeanor of “Tabatol to Fana” (translation: Annihilation to Inexistence) and ascension of “Peleh Peleh ta Khoda” (translation: Step-by-Step to God). The second is a mysterious collection of spiritual texts whose real value is appraised through philosophical sonnet. The collection decrypts the indivisibility of the truth in a symbolic language, and places God at a level that is within the scope of man’s intuitive understanding. In other words, Bidel recreates meaning via the triple process of deducing, paraphrasing, and interpreting spiritual texts. The fundamental questions of the research are as follows: What is the most prominent possible existing connection between the intuitive experience (the epistemic layer) and the symbolic interpretive language of Bidel (artistic layer)? What are the reasons for Bidel’s tendency toward symbolic expressions in his poems? By examining these two questions, we test the hypothesis that Bidel’s ontological and epistemological foundations have an intentional and subtle relation to his symbolic language and formulations. The poet turns to symbolism and creation of spiritual texts in order to remove the mask of meaning. On the other hand, the essence of natural languages, embedded in empirical human discourses, blocks the way to absolute manifestation. This is the reason why Bidel is able to overcome this linguistic restriction via imagination, mystery, and symbolism through Sufi understanding.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Intuitive experience</kwd>
						<kwd>Symbolic language</kwd>
						<kwd>Unity of existence</kwd>
						<kwd>Indian style</kwd>
						<kwd>Spiritual poetry</kwd>
						<kwd>Bidel Dehlavi</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>ابن‌ عربی، محی­الدین (1429)، الفتوحات مکیه، به تصحیح عثمان یحیی قاهره، بی‌نا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>ـــــــــــ ، فصوص، (1366)، به اهتمام ابوالعلا عفیفی، تهران، دانشگاه الزهرا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>اسکارچیا، جیان روبرتو (1384)، هنر صفوی، زند، قاجار، ترجمة یعقوب آژند، چاپ دوم، تهران، مولی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>آرزو، عبدالغفور (1388)، انسان کامل از دیدگاه بیدل و حافظ، تهران، سورة مهر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>آزادبخت، مجید (1390)، «بررسی شاخصه‌های تصویرسازی و نمادگونة اشعار بیدل دهلوی»، پایان­نامة کارشناسی ارشد، استاد راهنما ایرج داداشی، دانشگاه تربیت­‌مدرس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>بیدل ‌‍‌دهلوی، میرزا عبدالقادر (1387)، غزلیّات، به‌ کوشش اکبر بهاروند، شیراز، نوید.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1385)، غزلیّات، به‌کوشش اکبر بهاروند، تهران، نگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1397)، غزلیّات، به‌کوشش اکبر بهاروند، تهران، نگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1344)، کلیّات ابوالمعانی، ج3، کابل، بی‌نا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>پژمان، محمّدعارف (1376)، بیدل‌شناسی، هرمزگان، دانشگاه هرمزگان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>پورجوادی، نصرالله (1374)، شعر و شرع، تهران، اساطیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>پورنامداریان، تقی (1386)، رمز و داستان‌های رمزی در ادبیّات فارسی، چاپ ششم، تهران، علمی و ‌فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>حسینی، حسن (1387)، بیدل، سپهری و سبک هندی، چاپ چهارم، تهران، سروش.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>ذکاوتی ‌قراگزلو، علی‌رضا (1372)، گزیدة اشعار سبک هندی، تهران، نشر دانشگاهی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>رزّاقی، محمّد‌کبیر و عبدالوهاب فایز (1384)، اسیر بیدل، تهران، عرفان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>روحانی، مسعود، سیاوش حق‌جو و علی‌اکبر شوبکلایی (1394)، «بررسی وحدت‌وجود در رباعیّات بیدل»، ادبیّات عرفانی و اسطوره‌شناختی، سال یازدهم، ش38، بهار، 127-163.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>ستاری، جلال (1376)، مجموعه مقالات اسطوره و رمز، چاپ سوم، تهران، سروش.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>سلجوقی، صلاح‌الدین (1388)، نقد بیدل، چاپ سوم، تهران، عرفان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>شفیعی‌کدکنی، محمّدرضا (1387)، شاعر آیینه‌ها، چاپ هشتم، تهران، آگه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>شوان، فریتیوف (1387)، روح نمادپرداز در اسطوره و رمز، ترجمة جلال ستاری، تهران، سروش.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>صانع‌پور، مریم (1385)، محی‌الدین ابن‌ عربی و نقش خیال قدسی در شهود حق، تهران، علم.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>فتوحی، محمود (1385)، سبک هندی، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>کاظمی، محمّدکاظم (1387)، رهیافت‌هایی در شعر بیدل، تهران، سورة مهر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>کمالی‌زاده، طاهره (1389)، هنر و زیبایی از دیدگاه سهروردی، تهران، فرهنگستان هنر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>نصر، حسین (1389)، سه حکیم مسلمان، ترجمة احمد آرام، تهران، امیرکبیر. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>ـــــــــــ (1393)، دین و نظام طبیعت، ترجمة انشاءالله رحمتی، تهران، نی._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.268396.1289</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73651_09f93f11b1eaeb78ac7f595b9e07c4ed.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>A Structural Comparison of Abdurrahman Shirazi’s Maarif ul-Awarif and Abu Mansur Isfahani’s Awarif ul-Maarif</article-title>
			        <subtitle>Structural comparison of «Maʻārif al-ʻAwārif» with «Tarjamat ʻAwārif al- Maʻārif»</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>Farjam</surname>
			            <given-names>Forough</given-names>
			          </name>
					  <aff>Ph.D. Candidate in Persian Language and Literature, University of Isfahan</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Mirbagherifard</surname>
			            <given-names>Sayyed Ali Asghar</given-names>
			          </name>
					  <aff>Professor in Persian Language and Literature, University of Isfahan</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c3">
			          <name>
			            <surname>Rozatian</surname>
			            <given-names>Sayyede Maryam</given-names>
			          </name>
					  <aff>Associate Professor in Persian Language and Literature, University of Isfahan</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>23</day>
			        <month>08</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>9</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>241</fpage>
			      <lpage>260</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>27</day>
			          <month>10</month>
			          <year>2018</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>14</day>
			          <month>09</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_73651.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_73651.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Mystics and truth-seekers, in their readings of mystical texts, have predominantly focused on texts which, in addition to giving an account of theoretical principles, provide didactic programs and strategies. Awarif ul-Maarif laid out a comprehensive source of mystical knowledge before the reader of the early seventh century. Its inclusion in the syllabus became, for centuries to come, a prerequisite for the foundation of new Khanqahs. In addition to providing an account of the principles of spiritual practice, Awarif ul-Maarif defined the limits of and identified positive and negative aspects of Sufi precepts. In doing so, it distinguished itself by criticizing the theories of opposers of Sufism, discussing skeptics’ ideas and pointing out how skepticism could be overcome. The need for a translation of this work and the efforts undertaken in this respect led to renderings by various translators each benefitting the reader in its own way. This article compares two of these translations, i.e. Abu Mansur Isfahani and Abdurrahman Shirazi’s translations which date back to the late seventh and early eighth century respectively. The article deals with the texts’ structural approaches, the translators’ style and mode of expression, and the strengths and weaknesses of their translations. The most important finding is that Isfahani’s version is merely an adaptation of the original Awarif—albeit it is written in a more poetic style and engaging the reader’s imagination to a greater extent—whereas Shirazi’s Maarif ul-Awarif is an accurate and comprehensive translation which remains faithful to Suhrawardi’s message.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Structure</kwd>
						<kwd>Awarif ul-Maarif</kwd>
						<kwd>Maarif ul-Awarif</kwd>
						<kwd>Translation</kwd>
						<kwd>Abdurrahman Shirazi</kwd>
						<kwd>Abu Mansur Isfahani</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>قرآن کریم (1374)، ترجمة بهاءالدّین خرّمشاهی، تهران، جامی و نیلوفر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>اُشنُوی، تاج‌الدّین (۱۳۶۸)، تصحیح نجیب مایل هروی، تهران، طهوری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>اصفهانی، ابومنصور اسماعیل (۱۳۷۴)، ترجمة عوارف ‌المعارف، به اهتمام قاسم انصاری، چاپ دوم، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>جامی، نورالدّین عبدالرحمن (1382)، نفحات الأنس من حضرات القدس، تصحیح محمود عابدی، چاپ چهارم، تهران، اطلاعات.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>دانش‌پژوه، محمّدتقی (1364)، فهرست میکروفیلم‌های کتابخانة مرکزی، ج 3، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>دهباشی، مهدی و علی‌اصغر میرباقری‌فرد (۱۳۹۲)، تاریخ تصوّف (۱)، تهران، سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>رازی، نجم‌الدّین (1374)، مرصاد‌العباد، به اهتمام محمّدامین ریاحی، چاپ پنجم تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>زرکوب شیرازی، احمد بن ابی‌الخیر (۱۳۹۰)، شیرازنامه، تصحیح اکبر نحوی، شیراز، دانشنامة فارس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>زرّین‌کوب، عبدالحسین (1382)، ارزش میراث صوفیّه، چاپ یازدهم، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>سروری، امید (1394)، «ترجمۀ عوارف‌المعارف از ظهیرالدّین عبدالرّحمن شیرازی»، پیام بهارستان، ش 25، 104-111.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>سهروردی، ابوحفص شهاب‌الدّین عمر (2006)، عوارف‌المعارف، تصحیح احمد عبدالرّحیم السایح، قاهره، مکتبه الثّقافة الدّینیّه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>شمس، محمّدجواد (۱۳۷۹)، «عارفان سهروردیة بُزغُشیة فارس»، معارف، ش۲، ۱04-۱16.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>شیرازی، ظهیرالدّین عبدالرّحمن (891 ق)، نسخة خطی معارف‌العوارف فی ترجمة عوارف‌المعارف، [H. G. 21/63 560]، ش ۵۹۱ [شمارة میکروفیلم: 74/1] علیگره، کتابخانۀ مولانا آزاد دانشگاه اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (1029ق)، نسخة خطی معارف‌العوارف فی ترجمة عوارف‌المعارف، [ش 1/56/297. 7]، ش    ۵۹۱ [شمارة میکروفیلم: 126]، علیگره، کتابخانۀ سبحان‌الله.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>شیرازی، صدرالدّین محمّد (بی‌تا)، ذیلمعارف‌العارف، نسخة خطّی ش۱۵۷، مشهد، کتابخانة آستان قدس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>شیرازی، عیسی بن جنید (۱۳۶۴)، تذکرة هزار مزار، ترجمة شدّ الإزار، تصحیح نورانی وصال، شیراز، کتابخانة احمدی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>صفا، ذبیح‌الله (1373)،  تاریخ ادبیّات در ایران، جلد 2 و 3، چاپ چهارم تهران، فردوسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>طاهری، حمید، شهلا محمودی و سیّد مهیلا حسینی (1391)، «چند ویژگی زبانی در ترجمة آیات تفسیر کشف‌الأسرار»، فصلنامة لسان مبین (پژوهش ادب عربی)، سال سوم، ش8، 178-197.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>کاشانی، عزّالدّین محمود (1372)، مصباح‌الهدایه و مفتاح‌الکفایه، تصحیح جلال‌الدّین همایی، چاپ چهارم، تهران، هما.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>مایل هروی، نجیب (1364)، «ترجمة عوارف‌المعارف سهروردی»، نشر دانش، ش 32، 34-40.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>ناتل خانلری، پرویز (1377)، تاریخ زبان فارسی، چاپ ششم، تهران، فردوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>نوشاهی، عارف (۱۳۷۸) «عوارف‌المعارف در شبه‌قارّه؛ شواهدی چند در رواج آن کتاب تا پایان قرن هشتم هجری»، معارف، دورة شانزدهم، ش2، 74-81._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>