<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD Journal Publishing DTD v3.0 20080202//EN" "journalpublishing3.dtd">
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.241642.1027</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70924_6fe95d47c3a53011e3351d664a456e5b.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Lingual Deconstruction of Adjectives and the Things Left Unsaid About it</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Vafaee</surname>
			            <given-names>Abbasali</given-names>
			          </name>
					  <aff>Professor of Persian Language and Literature at Allameh Tabatabai University of Tehran</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>Sobhani Dargah</surname>
			            <given-names>Ahmad</given-names>
			          </name>
					  <aff>Student of PhD in Persian Language and Literature, Allameh Tabataba&amp;#039;i University</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>8</volume>
			      <issue>2</issue>
			      <fpage>1</fpage>
			      <lpage>17</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>07</day>
			          <month>10</month>
			          <year>2017</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>05</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2020</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70924.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_70924.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Linguistic deconstruction is less widely considered in Persian language grammar, both in terms of structure and in terms of application. Construction patterns and grammatical rules of language are commonly repetitive and static in grammar books, while language is always in a state of transformation and experiences more and less changes in this state. It has been shown (in thirteen cases), in present study, that some of the deconstructions suggest the reader that such a consequence is inevitable in all spoken languages of the world. The definitions and the aforementioned analysis have been proposed referring to some of the most prominent Persian grammars to demonstrate more clearly that Persian adjectives have been undergone different transformations and deconstructions. However, this research has new words about adjectives-genitives or adjectives-adjectives relations, adjectives after genitives, adjectives with verifier, indicator transformation associated with adjectives, being optional or compulsory of dependent adjectives, priority of conjugative to divisional affixes, being noun or adjective of &quot;each, each one, anyone , none of them ...&quot; and it  proposes new findings about  the adjectives inside the verbs, transforming noun into expressive adjective, being optional or compulsory of  adjective additions, expressive adjective with or without &quot;-er&quot;  and the lack of some of the most popular patterns of adjective construction in Persian grammars.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Patterns of Construction</kwd>
						<kwd>Adjective</kwd>
						<kwd>Deconstruction</kwd>
						<kwd>Core</kwd>
						<kwd>Affiliate</kwd>
						<kwd>Dependent Affiliate</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>ابوالقاسمی، محسن (1381)، دستور تاریخ زبان فارسی، چاپ سوم، تهران، سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>امیر معزّی (1341)، دیوان، تصحیح عبّاس اقبال، تهران، ابن سینا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>انوری، حسن و حسن احمدی گیوی (1385)، دستور زبان فارسی، تهران، فاطمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>باطنی، محمّدرضا (1377)، نگاهی تازه به دستور زبان، چاپ هشتم، تهران، آگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>بهار، ملک الشّعرا (1365)، دیوان، تهران، ققنوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>حق‌شناس، علی­محمّد و همکاران (1390)، زبان فارسی 3، چاپ سیزدهم، تهران، شرکت چاپ و نشر کتاب‌های درسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>                          (1389)، ادبیّات فارسی 2،چاپ چهاردهم، تهران، شرکت چاپ و نشر کتاب‌های درسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>حکیمی، محمّدرضا (1386)، ادبیّات و تعهّد در اسلام، چاپ چهاردهم، قم، دلیل ما.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>حافظ، خواجه شمس‌‌الدین محمّد(1369)، دیوان، به اهتمام محمّد قزوینی و قاسم غنی، چاپ ششم، تهران، زوّار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>خطیب رهبر، خلیل (1381)، دستور زبان فارسی، تهران، مهتاب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>خیّام‌پور، عبدالرّسول (138٦)، دستور زبان فارسی، چاپ پانزدهم، تهران، ستوده.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>سعدی (1376)، کلیّات، تصحیح محمّدعلی فروغی، چاپ ششم، تهران، قفنوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>سنایی (1336)، دیوان، به کوشش مظاهر مصفّا، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>شاه نعمت الله ولی (1389)، دیوان، چاپ دوم، تهران، قدیانی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>شریعت، محمّدجواد (1393)، دستور زبان فارسی، چاپ چهارم، تهران، اساطیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>صائب تبریزی (1368)، دیوان،به کوشش محمّد قهرمان، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>طباطبائی، علاء‌الدّین (1382)، دستور زبان فارسی، تهران، فرهنگ معاصر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>فرّخی یزدی (1378)، دیوان، به کوشش حسین مسرّت، یزد، انجمن آثار و مفاخر استان یزد.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>فرشیدورد، خسرو (1390)، دستور مختصر تاریخی زبان فارسی، چاپ دوم، تهران، زوّار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>                          (1392)، دستور مفصّل امروز، چاپ چهارم، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>قریب، عبدالعظیم (1363)، دستور زبان فارسی پنج استاد، تهران، جهان دانش.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>مشکوة‌الدّینی، مهدی (1389)، دستور زبان فارسی بر پایة گشتاری، چاپ یازدهم، مشهد، دانشگاه فردوسی مشهد.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>مشکور، محمّدجواد (1343)، دستورنامه، چاپ سوم، تهران، مؤسسة مطبوعاتی شرق.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>مقرّبی، مصطفی (1372)، ترکیب زبان فارسی، چاپ دوم، تهران، توس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>ناتل خانلری، پرویز (1366)، تاریخ زبان فارسی، چاپ سوم، تهران، نشر نو.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>وحیدیان کامیار، تقی و غلامرضا عمرانی (1381)، دستور زبان فارسی 1، چاپ سوم، تهران، سمت._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.274334.1352</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70925_e901509cd1b6c4eeb6bf4b940b60751c.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Arabic Monsha'āt of Khāghāni Shirvāni</article-title>
			        <subtitle>Arabic Khaqani Shervani</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Torki</surname>
			            <given-names>Mohammadreza</given-names>
			          </name>
					  <aff>Associate Professor of Persian Language and Literature, University of Tehran</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>8</volume>
			      <issue>2</issue>
			      <fpage>19</fpage>
			      <lpage>38</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>22</day>
			          <month>12</month>
			          <year>2018</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>06</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70925.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_70925.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>As one of the greatest Persian literates of the 12th century and one of the most prominent characters of his time, Khāghāni spoke both languages of Persian and Arabic fluently and many of his literary works have survived in both languages. However, none of his Arabic works are available, except for a few verses and some short prose pieces which has come down in his divan and perhaps his Persian Monsha&#039;āt. For the first time in this study, two Arabic letters of Khāghāni have been introduced, copies of which are kept in Chester Beatty library of Dublin and Ibrahimpasha&#039;s groom section of Suleimaniyah library of Istanbul. The mentioned treatises are of the best examples of Iranians Arabic writings and hold many literary and historical advantages, such as making the recognition of events happened during Khāghāni&#039;s life easier to the scholars and solving the ambiguities this Persian poet used in the words of his complex poems. As a result, some first-hand and valuable information would be obtained about the recipients of these two letters, Qutb al-Din Abhari and Awhad al-Din Ghaznawi, besides some unsaid matters about the history and Sufism of Azerbaijan in the 12th century. The author of present study has corrected the above-mentioned treatises and is going to publish it under the title of &quot;Qāyat-e Ibda&#039;e&quot; (the Utmost Innovation) with an introduction and analysis.  </p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>The History and Sufism of Azerbaijan</kwd>
						<kwd>The Utmost Innovation</kwd>
						<kwd>Qutb al-Din Abhari</kwd>
						<kwd>Awhad al-Din Ghaznawi</kwd>
						<kwd>Khāghāni Shirvāni</kwd>
						<kwd>Arabic Monsha&amp;#039;āt</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>ابن‌فُوَطی، عبدالرّزّاق ‌بن احمد شیبانی، (1374)، مجمع‌الآداب فی معجم الألقاب، تصحیح محمّد الکاظم، تهران، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>پرندی، اکبر، کاغذکنان در گذرگاه تاریخ ایران، تهران، مؤسّسۀ مطالعات تاریخ معاصر ایران، 1381.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>ترکی، محمّدرضا (1397)، «زادگان خاقانی»، دیهیم هفتاد؛ مهرنامة استاد جعفر یاحقی، تهران، سخن، 261-272.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>جامی، عبدالرحمن (1375)، نفحات‌الأنس‏ من حضرات القدس، تصحیح محمود عابدی، تهران، اطّلاعات.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>حموی، یاقوت (1995م)، معجم‌البلدان، بیروت، دار صادر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>خاقانی شروانی، افضل­الدین بدیل (1368) دیوان، تصحیح سیّدضیاءالدّین سجّادی، تهران، زوّار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>                        (581ق)، رسائل عربی خاقانی به قطب‌الدّین ابهری و اوحدالدّین غزنوی، نسخة خطّی کتابخانۀ چستربیتی، ش MS 3798.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>                        (بی‌تا)، رسائل عربی خاقانی به قطب‌الدّین ابهری و اوحدالدّین غزنوی، نسخة خطّی کتابخانة سلیمانیّه بخش داماد ابراهیم‌پاشا، ش 4/1173.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>                        (1349) منشآت، تصحیح محمّد روشن، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>زرّین‌کوب، عبدالحسین (1355)، با کاروان حلّه، تهران، جاویدان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>سمرقندى، دولت‌شاه ( 1318)، تذکرة‏الشّعراء، تصحیح ادوارد براون، لیدن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>شوشتری، قاضی نورالله (1377)،  مجالس‌المؤمنین، تهران، اسلامیّه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>الصّفدی، صلاح‌الدّین (1420ق)، الوافی بالوفیات، تصحیح احمد ارناووط و ترکی مصطفی، بیروت، داراحیاء التّراث،.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>عطّار، فریدالدین (1388)، منطق‌الطّیر،  تصحیح محمّدرضا شفیعی­کدکنی، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>کندلی هریسچی، غفّار (1374)، خاقانی شروانی، حیات، زمان و محیط او، ترجمۀ میرهدایت حصاری، تهران، مرکز نشر دانشگاهی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>مستوفی، حمدالله (1387) تاریخ گزیده، تصحیح عبدالحسین نوایی، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>معینی، محسن (1389)، «حنبلیّه»، دانش‌نامة جهان اسلام، تهران، بنیاد دایرة‌المعارف بزرگ اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>مناقب اوحدالدّین کرمانی (1347)، تصحیح بدیع‏الزّمان فروزان‌فر، تهران، بنگاه ترجمه و نشر کتاب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>نیشابوری، ظهیرالدّین (2004م)، سلجوق‌نامه، تصحیح ای.ایچ.مورتن، بریتانیا، بنیاد یادگار ای.جی.دابلیو. گیپ.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>هدایت، رضاقلی‌خان (1385)، ریاض‌العارفین، تصحیح ابوالقاسم رادفر، گیتا اشیدری، تهران، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2018.259358.1195</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70926_14dbd4f8a91fbdeb9878dfde2686b659.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>The Typology of Two Plays: “Four Boxes” and “In the Presence of Wind” on the Basis of Northrop Frye's Theory of Archetypes</article-title>
			        <subtitle>“Typology of Dramas of “King Snake”, “Four Boxes” and “In the Presence of Wind” based on Theory of Mythos of Frye”</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Tayefi</surname>
			            <given-names>Shirzad</given-names>
			          </name>
					  <aff>Associate professor of Allameh Tabataba&amp;#039;i University of Persian Language and Literature</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>Salman Nasr</surname>
			            <given-names>Koroush</given-names>
			          </name>
					  <aff>Master student of Persian language and literature, Allameh Tabataba&amp;#039;i University</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>8</volume>
			      <issue>2</issue>
			      <fpage>39</fpage>
			      <lpage>58</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>02</day>
			          <month>06</month>
			          <year>2018</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>06</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70926.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_70926.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Bahram Beyzyai is one of the prominent Iranian writers, researchers and artists who has created valuable and abiding works in the field of drama. Although some scattered works has been done in a few writings to introduce the typology of his works, but it is hard to find a certain classification and typological analysis of his works which has been scientifically accomplished. Among the theories of typology, Northrop Frye&#039;s theory of archetypes has a noteworthy place and can be considered as a functional classification of typology. He accommodates each of the literary genres of comedy, romance, tragedy, and irony / humor with one of the myths of spring, summer, autumn and winter, and assumes six types or phases for each of them that results in an accurate inter-typical classification. So, two outstanding works of Beyzyai named &quot;Four Boxes&quot; and &quot;In the Presence of wind&quot; can be evaluated and criticized typologically on the basis of Frye&#039;s theory. Through a method of qualitative analysis and based on library and documentary studies, it has been tried, in present research, to propose a typological analysis of above mentioned plays on the basis of Northrop Fry&#039;s theory of archetypes. The results show that &quot;Four Boxes&quot; and &quot;In the Presence of wind&quot; should be classified as the first type of comedy.     </p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Bahram Beyzaei</kwd>
						<kwd>Northrop Frye</kwd>
						<kwd>Myths</kwd>
						<kwd>Spring</kwd>
						<kwd>Comedy</kwd>
						<kwd>Four Boxes</kwd>
						<kwd>In the Presence of Wind</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>استات، اندرو (1389)، کمدی، ترجمۀ بابک تبرّایی، تهران، چشمه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>ایگلتون، تری (1393)، پیش­درآمدی بر نظریّۀ ادبی، ترجمۀ عباس مخبر، تهران، مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>احمدی، بابک (1395)، ساختار و تأویل متن، چاپ هجدهم، تهران، مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>بلزی، کاترین (1379)، عمل نقد، ترجمۀ عباس مخبر، تهران، قصّه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>بنتلی، اریک (1376)، «مضحکه، کمدی، تراژدی کمدی»، ترجمۀ منصور براهیمی، فارابی، ش 27، 138- 179.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>بیضایی، بهرام (1396 الف)، دیوان نمایش 2، چاپ چهارم، تهران، روشنگران و مطالعات زنان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>                          ( 1396 ب)،  نمایش در ایران، چاپ یازدهم، تهران، روشنگران و مطالعات زنان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>                          (1392)، جدال با جهل، گفتگو، نوشابه امیری، چاپ چهارم، تهران، ثالث.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>                          (1386)، «سال­شمار زندگی و آثار بهرام بیضایی»، سیمیا، ش 2، 15-28.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>بیلسکر، ریچارد (1387)،  اندیشۀ یونگ، ترجمۀ حسین پاینده، تهران، آشیان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>تایسن، لوئیس (1387)، نظریّه­های نقد ادبی معاصر (راهنمای آسان فهم)، ترجمۀ مازیار حسین­زاده و فاطمه حسینی، ویراستار حسین پاینده، تهران، نگاه امروز و حکایت قلم نوین.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>زرین­کوب، عبدالحسین (1392)، ارسطو و فن شعر، چاپ هشتم، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>سیفی­آزاد، رحمان (1380)، «اژدهاک، پرده­خانه، سلطان­مار، تحلیل سه اثر بهرام بیضایی»، بیدار، ش 12، 91-97.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>سیم، استوارت (1380)، ساختارگرایی و پسا ساختار گرایی، ترجمۀ فتّاح محمّدی، فارابی، دورۀ یازدهم، ش اوّل، 111-138.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>فرای، نورتروپ (1378)، ادبیّات و اسطوره در اسطوره­ و رمز، ترجمۀ جلال ستاری، تهران، سروش.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>                          (1377)، تحلیل نقد، ترجمۀ صالح حسینی، تهران، نیلوفر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>                          (1376)، «میتوس بهار: کمدی»، ترجمۀ منصور براهیمی، فارابی، دورۀ هفتم، ش سوم، 108-137.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>کی گوردن، والتر (فروردین 1370)، «درآمدی بر نقد کهن­الگویی»، ترجمۀ جلال سخن­ور، ادبستان فرهنگ و هنر، ش16، 28-31.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>گرین، ویلفرد؛ مورگان، لی (1376)، مبانی نقد ادبی، ترجمۀ فرزانه طاهری، تهران، نیلوفر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>مقدادی، بهرام (1393)، دانشنامۀ نقد ادبی از افلاطون تا امروز، تهران، چشمه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>ویسمات، و.ک و بروکز، سی (1376)، «ارسطو و کمدی»، ترجمۀ منصور براهیمی، فارابی، دورۀ هفتم، ش سوم، ویژۀ کمدی، 50-69.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>هارلند، ریچارد (1388)، درآمدی تاریخی بر نظریّۀ ادبی از افلاتون تا بارت، ترجمۀ گروه ترجمۀ شیراز و علی معصومی و شاپور جورکش، تهران، چشمه._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.273992.1342</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70927_d711a41a2e3bf0b97dcf35df64ac7b99.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Language, the Power Tool in Court Newspapers During the Reign of Qajar Dynasty
(The Case Study: Ruz-nāma-ye dawlat-e ʿaliyya-ye Irān)</article-title>
			        <subtitle>Language, power tools in the court newspapers of Qajar period</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Afshinvafaie</surname>
			            <given-names>Mohammad</given-names>
			          </name>
					  <aff>Assistant Professor of Persian Language and Literature Department of Tehran University</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>Gholami</surname>
			            <given-names>Ali</given-names>
			          </name>
					  <aff>Ph.D. student of Persian language and literature University of Tehran</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>8</volume>
			      <issue>2</issue>
			      <fpage>59</fpage>
			      <lpage>78</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>16</day>
			          <month>01</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>06</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70927.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_70927.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Iranians&#039; first journalistic experience was an entertaining imitation of Western journalism, initiated by the Qajar court and the publication of the first official newspaper in 1860. The government newspapers, in this period, contained insignificant themes such as the description of the Shah&#039;s journeys and, written in a secretarial style, played the role of a media displayed the power, the glory and the authority of the monarchy. The court&#039;s single-voiced language was used only to propagate and to justify the dominant policies of the monarchy system, and, naturally, left no choice for the opponents. The court&#039;s secretarial style of journalism continued to be used up to early 1930s and was faded gradually after the establishment of constitutional government, when nongovernmental newspapers began to be published. It has been tried, in present study, to show how the language of the Qajar court turned into the power discourse and how a language can be used as a tool to justify power. To achieve this purpose, the role of linguistic and rhetoric elements of court language, as a variety, in effective transferring of concepts and the discursive features of such language in terms of existing relations between power and ideology are analyzed through a critical discourse analysis and a functional linguistics approach. The government newspaper &quot;Ruz-nāma-ye dawlat-e ʿaliyya-ye Irān&quot; is examined in this regard, as an obvious example of this type of social language, then the results have been generalized with references to all Qajar court newspapers.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>critical analysis of discourse</kwd>
						<kwd>Qajar Court&amp;#039;s journalism</kwd>
						<kwd>Ruz-nāma-ye dawlat-e ʿaliyya-ye Irān</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>آرین‌‌پور، یحیی (1382)، از صبا تا نیما؛ تاریخ 150 سال ادب فارسی، جلد1، تهران، زوّار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>پروین، ناصرالدّین (1379) تاریخ روزنامه‌نگاری ایرانیان و دیگر پارسی‌نویسان، تهران، مرکز نشر دانشگاهی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>رابینو، ه.ل. (1380)، روزنامه‌‌های ایران، ترجمه و تدوین جعفر خمامی‌‌زاده، تهران، اطلاعات.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>روزنامۀ دولت عَلیۀ ایران (1370)، مدیر و نقّاش میرزا ابوالحسن­خان صنیع‌الملک غفاری، تهران، آرشیو کتابخانۀ ملی جمهوری اسلامی ایران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>الطبری، محمّد بن جریر (1412ق)، جامع­البیان فی تفسیر القرآن، بیروت، دارالمعرفة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>طباطبایی، محیط (1366)، تاریخ تحلیلی مطبوعات ایران، تهران، بعثت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>فتوحی، محمود (1391)، سبک‌شناسی، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>                              (پاییز 1388)، «سبک‌‌‌‌شناسی در سطح نحوی»،مجلۀ پژوهشی دانشکدۀ ادبیّات دانشگاه تهران، ش۱۹۰، دورۀ۶۰، ۷۹-۹۹.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>                              و محمّد افشین‌‌وفایی (پاییز 1387)، «تحلیل انتقادی زندگی­نامه‌‌های مولوی»، مجلۀ تخصصی زبان و ادبیّات دانشکدۀ ادبیّات و علوم انسانی، مشهد، ش 3، سال چهل­ویکم، شمارۀ پی­درپی 162، 1-27.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>فرکلاف، نورمن (1379)، تحلیل انتقادی گفتمان، گروه مترجمان، تهران، مرکز تحقیقات رسانه‌‌های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>فروغی، محمّدعلی (1396)، خاطرات محمّدعلی فروغی به همراه یادداشت‌های روزانه از سال‌های 1293تا 1320، به کوشش محمّد افشین‌وفایی و پژمان فیروزبخش، تهران، سخن و گنجینۀ پژوهشی ایرج افشار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>ون دایک، تیون ای (1382)، مطالعاتی در تحلیل گفتمان: از دستور متن تا گفتمان‌کاوی انتقادی، گروه مترجمان پیروز ایزدی [و دیگران]، تهران، مرکز مطالعات و تحقیقات رسانه­ها‌‌ی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.272145.1329</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70928_9aaa95523eb421045937efc2e0da79cc.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>The Language in Naser Khosrow's Elegies on Syntactic Level</article-title>
			        <subtitle>Analyse of Language of Nasir Khusraw's Qasidas</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Olyaee Moghaddam</surname>
			            <given-names>Mahdi</given-names>
			          </name>
					  <aff>Assistant Professor of Persian Language and Literature Department University of Tehran</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>Shahbazi Bakhteeyari</surname>
			            <given-names>Pedram</given-names>
			          </name>
					  <aff>Graduated Master of Persian Language and Literature, University of Tehran</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>8</volume>
			      <issue>2</issue>
			      <fpage>79</fpage>
			      <lpage>102</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>02</day>
			          <month>01</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>06</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70928.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_70928.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Answering the question: &quot;What are the factors make the language in Naser Khosrow&#039;s elegies prominent?&quot; is the main effort has been done in present study. Since it was not possible to examine all the language features in the poetry in his elegies, it has mainly been tried to explore some aspects of his language on syntax level, which is the structure of syntactic groups and sentences. Although the phonetic level of his speech has also been somehow considered in a glance. This study will be completed when it comes to comparing the syntactic elements of his language with poets before him and his contemporary poets, to determine the prominence of his poetry. Therefore, the study of the linguistic features of his elegies, in comparison with the language is used in the elegies of two pioneering poets (Farrukhi and Unsuri) and one of his contemporary poets (Qatran), is the most important part of this research. To study the frequency of each syntactic elements in Naser Khosrow&#039;s specific elegies and to compare it with the frequency in the elegies of Farrukhi, Unsuri and Qatran, which are similar in their meter and rhymes, we have used the statistical method. The results show that Naser Khosrow&#039;s elegies are more distinguishable than the other three poets&#039; on the level of syntax for following reasons: shortness of syntactic equilibrium and verb deletion, shortness of counterfeit nominal group and praying mode, the irrelevance of syntactic arrangement of quotation with the vertical axis of imagination, increasing hortative role of the language, syntactic abnormality, archaism, the role of following sentence(s) in  conditional, contradictory and causative dependents in creation of the philosophical forms of his word. Rather than the general and obscure interpretations have often been provided about the elegies of Naser Khosrow, some quantitative data is provided in present paper that its analysis is just one of their possible results.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Stylistics</kwd>
						<kwd>Syntax</kwd>
						<kwd>Naser Khosrow</kwd>
						<kwd>Unsuri</kwd>
						<kwd>Farrukhi</kwd>
						<kwd>Qatran</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>ابن‌الرّسول، سیدمحمّدرضا، سمیّه کاظمی نجف‌آبادی و مهری کاظمی (1395)، «رابطۀ معنایی جمله‌وارۀ پایه و پیرو در جمله‌های شرطی زبان فارسی»،  ادب فارسی، ش 1، پیاپی 17، 93-112.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>ابوالقاسمی، محسن (1381)، دستور تاریخی زبان فارسی، تهران، سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>باطنی، محمّدرضا (1393)، توصیف ساختمان دستوری زبان فارسی بر بنیاد یک نظریۀ عمومی زبان (نسخه چاپ سی و یکم). تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>بهار، محمّدتقی (1380)، سبک‌شناسی یا تاریخ تطوّر نثر فارسی، جلد 1 و 2، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>حجّتی‌زاده، راضیه (1394)، «پرسش از پرسش، گونه‌ها و کارکرد پرسش در دیوان حکیم ناصرخسرو»، زبان و ادبیّات فارسی، ش 79(23)، 113-140.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>دشتی، علی (1362)، تصویری از ناصرخسرو، به کوشش مهدی ماحوزی، تهران، جاویدان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>رادفر، ابوالقاسم و محمّد پاک‌نهاد (1392)، «وحدت ساختاری ـ واژگانی جمله‌‌های همسانی (پیوسته)، یکی از الگوهای نحوی موسیقی‌‌آفرین در مثنوی»، کهن‌نامۀ ادب پارسی، ش 4(2)، 47-68.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>زرّین‌کوب، عبدالحسین (1362)، با کاروان حُلّه (مجموعۀ نقد ادبی)، چاپ پنجم، تهران، جاویدان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>شفائی، ا (1363)، مبانی علمی دستور زبان فارسی، تهران، نوین.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>شفیعی‌کدکنی، محمّدرضا (1391)، رستاخیر کلمات، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>                          (1385)، صُور خیال در شعر فارسی، تهران، آگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>                          (1389)، موسیقی شعر، تهران، آگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>شمس قیس رازی (1338)، المعجم فی معاییر اشعار العجم، تصحیح مدّرس رضوی، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>صادقی، علی‌اشرف (1346)، «نظریۀ زبان‌شناسی آندره مارتینه و زبان فارسی»، دانشکدۀ ادبیّات و علوم انسانی دانشگاه تهران، ش 71، 143-160.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>                          (اردیبهشت 1392)، «تشدید در زبان فارسی»، فرهنگ‌نویسی (ویژه‌نامۀ نامۀ فرهنگستان)، ش 5 و 6، 3-43.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>صراحتی جویباری، مهدی و مرتضی محسنی (1395)، «عوامل مؤثر در ایجاد نقش ترغیبی زبان در قصاید ناصرخسرو»، کاوش‌نامۀ زبان و ادبیّات فارسی، ش 17(33)، 97-125.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>                          (1390)، «گونه‌هایی از هنجارگریزی نحوی در شعر ناصرخسرو»، بوستان ادب، ش 3(1)، 179-206.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>                          (1393)، «محور عمودی خیال در قصاید ناصرخسرو»، جستارهای ادبی، ش184، 125-150.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>صفا، ذبیح­الله (2536)، تاریخ ادبیّات در ایران (از میانۀ قرن پنجم تا آغاز قرن هفتم هجری)، جلد 2، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>عنصری، حسن ابن احمد (1363)، دیوان، به کوشش سیدمحمّد دبیرسیاقی، چاپ دوم، تهران، سنائی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>فرخی سیستانی، محمد (1388)، دیوان، تصحیح محمّد دبیرسیاقی، چاپ هشتم، تهران، زوّار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>فرشیدورد، خسرو (1375)، جمله و تحوّل آن در زبان فارسی، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>                          (1388)، دستور مفصّل امروز، چاپ سوم، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>فروزانفر، بدیع­الزّمان (1369).، سخن و سخنوران، چاپ چهارم، تهران، خوارزمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>قطران تبریزی، ابومنصور (1333)، دیوان،به اهتمام محمّد نخجوانی، تبریز، شفق.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>کلاهچیان، فاطمه و سیّدمحمّد آرتا (بهار 1393)، «تأمّلی بر جنبه­های زیباشناختی و معنایی ساخت‌های مقارن نحوی در قصاید خاقانی»، متن‌پژوهی ادبی، ش 18(59)،  101-122.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>محجوب، محمّدجعفر (1345)، سبک خراسانی در شعر فارسی، تهران، سازمان تربیت معلّم و تحقیقات تربیتی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>محقّق، مهدی (1386)، تحلیل اشعار ناصرخسرو، چاپ هفتم، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>موحّد، ضیاء (1396)، درآمدی به منطق جدید، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>مینوی، مجتبی (1351)، «ناصرخسرو»، جستارهای ادبی، ش 30، 272-304.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>ناتل خانلری، پرویز (1365). تاریخ زبان فارسی، جلد  2 و 3، تهران، نشر نو.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>                          (2535)، دستور زبان فارسی، تهران، بابک.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>ناصرخسرو (1368)، دیوان، تصحیح مجتبی مینوی و مهدی محقّق، چاپ سوم، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>همایی، جلاالدّین (1375)، تاریخ ادبیّات ایران، به کوشش ماهدخت بانو همایی، تهران، هما.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation>                          (1384)، فنون بلاغت و صناعات ادبی، تهران، هما._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.275358.1365</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70929_129c7760cb8bb97d2be72c25640a49c9.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>The Link of Rhetoric and the Dimensions of “Description” in the Works of Eight Children Poets</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>baghinejad</surname>
			            <given-names>abbas</given-names>
			          </name>
					  <aff>Assistant Professor of Persian Language and Literature, Islamic Azad University, Urmia Branch</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>Babasalar</surname>
			            <given-names>Asghar</given-names>
			          </name>
					  <aff>professor assistant , persian litreature faculty of tehran university</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>8</volume>
			      <issue>2</issue>
			      <fpage>103</fpage>
			      <lpage>119</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>07</day>
			          <month>09</month>
			          <year>2018</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>06</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70929.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_70929.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>As a rhetorical and aesthetic approach, description and descriptive expression are used in children poetry, and different types of their forms are used by children poets. Utilizing the creative potential of this form of expression, the childrenpoets strengthen the rhetorical and artistic dimension of their works, and easily access the main goals of children poetry: the development of the children&#039;s look into the environment, their mental and personality development, the strengthening of their imagination, the stylization of their emotions and deepening their thoughts. The importance, function and capabilities of poetic description and its rhetorical importance in children poetry, as well as the quality of its impact on a child, as an audience, are initially described in present study, and then, the forms and types of descriptions and descriptive expressions which are used frequently under the titles of &quot;Subjective description&quot;, &quot;objective description&quot;, &quot;visual description&quot;  and &quot;narrative description&quot; in the works of eight poets of child and adolescence have been reviewed and analyzed along with evidences of each. In addition to such analysis, the extent and the quality of the effects of each of these types has been assessed on juvenile audiences. Precise and immediate observation has been considered as the origin of the &quot;objective description&quot; and its ultimate aim is to represent the material and objective aspects of the phenomena. The &quot;subjective description&quot; has been evaluated as the result of the poet&#039;s use of objective affairs to expresshis/her mind, emotions and thoughts; and the &quot;visual description&quot; is defined as description based on imagination with a clear aesthetic reliability, an finally, the &quot; narrative description&quot; is a kind of description formed by the poetic and allegorical narration of the poet on the basis of his humanization.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Children Poets</kwd>
						<kwd>Children Poetry</kwd>
						<kwd>Juvenile Audience</kwd>
						<kwd>Rhetoric</kwd>
						<kwd>Description</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>ابراهیمی (شاهد)، جعفر و همکاران (1371)، برگزیدۀ شعر برای کودکان، تهران، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>                          (1372)، آب، مثل سلام!، تهران، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>                          (1374 الف)، بوی گنجشک، تهران، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.  </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>                          (1374ب)، بوی کال یاس، تهران، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>                          (1374ج)، مثل یاس، تهران، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>ایرانی، ناصر (1364)، داستان؛ تعاریف، ابزارها و عناصر، تهران، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>بارتو، آگینا (1356)، شعر برای کودکان، ترجمۀ اردشیر نیکپور، تهران، شورای کتاب کودک.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>بی­نیاز، فتح­الله (1392)، درآمدی بر داستان­نویسی و روایت­شناسی، چاپ سوم، تهران، افراز. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>پوروهاب، محمود و همکاران (1374)، حرف­های ناتمام، تهران، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>حصارکی، محمّدرضا و سیّده شبنم لاجوردی­زاده (1396)، «ابزارهای بلاغی و دستوری توصیف در غزل فارسی»، مطالعات و زبان و ادبیّات غنایی، ش 24، 25-36.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>رازانی، بهمن (1356)، پژوهشی اجمالی در زمینۀ ادبیّات کودکان، تهران، شرق.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>رحماندوست، مصطفی (1370)، چشمۀ نور، چاپ دوم، تهران، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>سلاجقه، پروین (1387)، از این باغ شرقی، نظریّه­های نقد شعر کودک، چاپ دوم، تهران، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>شاملو، اکبر، غلامرضا سالمیان و نسرین خانی (1395)، «نگاهی به وصف­های خاقانی بر پایة نظریة تقابل دوگانه»، زبان و ادب فارسی، دورة 69، ش 233، 123-139.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>شریف­نسب، مریم (1381)، «زبان و تصویرآفرینی در شعر کودک و نوجوان»، ادبیّات کودک و نوجوان، ش 3، 78-90.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>شعبان­نژاد، افسانه (1374الف)، بابا و باران، تهران، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>                          (1374ب)، شیشۀ آواز، تهران، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>شعبانی، اسدالله (1374ج) ، «شکل و ساختار در شعر کودک»، پژوهشنامۀ ادبیّات کودک و نوجوان، سال اوّل، ش دوم. 22- 27.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>شفیعی کدکنی، محمّدرضا (1370)، صور خیال در شعر فارسی، چاپ چهارم، تهران، آگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>صادق­زاده، محمود و مریم زارع بیدکی (1393)، «بررسی اصلی­ترین ویژگی‌های زبانی و تصویرآفرینی در اشعار رحماندوست»، مطالعات ادبیّات کودک، سال پنجم، ش 2، 1-32.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>عقدایی، تورج (1394)، «بلاغت وصف در داستان سیاوش»، زیبایی‌شناسی ادبی، دورة 6، ش 25، 9-44.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>فتوحی، محمود (1386)، بلاغت تصویر، تهران، سخن. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>کاظم­خانلو، ناصر، حسین آریان و نسرین بیرانوند (1394)، «زیبایی‌شناسی آثار ناصر کشاورز»، زیبایی‌شناسی ادبی، سال هفتم، ش 25، 189-217.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>کشاورز، ناصر و همکاران (1368)، چکه­چکه اشک، تهران، کتاب­های قاصدک.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>                          (1371الف)، باغ رنگارنگ، آواز قشنگ، تهران، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>ـــــــــــــ (1373)، چکّه­ای آواز تکه­ای مهتاب، تهران، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>کنان، شلومیت ریمون (1387)، روایت داستانی؛ بوطیقای معاصر، ترجمۀ ابولفضل حرّی، تهران، نیلوفر. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>کیانوش، محمود (1370)، باغ ستاره­ها، تهران، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>                          (1374)، شعر کودک در ایران، چاپ دوم، تهران، آگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>مدنی، داوود و محمّد خسروشکیب (1388)، «نشانه­شناسی زبان در شعر کودک»، زبان و ادبیّات فارسی، ش 23، 101-114.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>مزینانی، محمّدکاظم (1368)، آب یعنی ماهی، تهران، نهاد هنر و ادبیّات.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>                          (1374)، تنها انار خندید، تهران، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>نیک­خواه، مظاهر و نفیسه نیک­خواه (1391)، «بازتاب تشبیه در شعر کودک»، نقد ادبی و سبک­شناسی، ش 7، 141-157</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>نیمایوشیج (1357)، حرف­های همسایه، چاپ چهارم، تهران، دنیا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation>یمینی­شریف، عباس (1372)، «شعر کودکان و نوجوانان»، هفده مقاله دربارۀ ادبیّات کودکان، تنظیم معصومه سهراب (مافی)، تهران، شورای کتاب کودک، 152-169.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R36">
			<label>36</label>
			<element-citation>یونسی، ابراهیم (1392)، هنر داستان­نویسی، چاپ یازدهم، تهران، نگاه._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.268811.1293</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70930_fcdb87071035fe27a6a99979d4a68069.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>How Accurate is the Ascription of Khan al-Ekhwan to Naser Khosrow Qubadiani?</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>reisi</surname>
			            <given-names>EHsan</given-names>
			          </name>
					  <aff>Assistant Professor of Language and Literature, University of Isfahan</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>8</volume>
			      <issue>2</issue>
			      <fpage>121</fpage>
			      <lpage>139</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>03</day>
			          <month>11</month>
			          <year>2018</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>06</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70930.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_70930.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Naser Khosrow is one of the famous Iranian poets and writers who lived in 11th century. There are some works by Naser Khosrow in prose or verse, all of which have been written to promote Ismailia teachings and beliefs. Due to the fact that many works have been mistakenly ascribed to Naser Khosrow over the years, there are doubts about the accurateness of the attribution of some of his major works in the last 100 years. One of the mentioned works is Khan al-Ekhwan, containing one-hundred sections (queues) various viewpoints about Ismailia. Through two methods of: a) Explaining Naser Khosrow&#039;s scientific method in creating his works; and, b) comparing Khan al-Ekhwan with his other prose works, and utilizing three techniques of: 1. Text mining to overview the text similarity metrics through bag-of-words and cosine models; 2. Reviewing the stylistic and lingual features of Khan al-Ekhwan; and 3. Studying Khan al-Ekhwan&#039;s structure, it has been proven, in present study, that although a significant part of Khan al-Ekhwan (thirty-eight queues of one hundred) is the translation of Yenābi&#039; by Abu Yaqub al-Sijistani, and in fact the contents of these sections belong to AbuYaqub al-Sijistani, but it can be claimed that these writings are from Naser Khosrow&#039;s pen, considering the stylistic and lingual signs of  the work.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Work Ascription</kwd>
						<kwd>Stylistics</kwd>
						<kwd>Text mining</kwd>
						<kwd>Naser Khosrow</kwd>
						<kwd>Khan al-Ekhwan</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>ایوانف، ولادیمیر (1363)، ناصرخسرو و اسماعیلیّان، در مجموعة اسماعیلیّان، ترجمه و تدوین یعقوب آژند، تهران، مولی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>                            (1388)، «درآمدی بر تصحیح روشنایى‌نامۀ نثر ناصرخسرو»، ترجمة ملیحه کرباسیان، پیامبهارستان، دورۀ دوم، سال اول، ش3، 547- 559.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>برتلس، آ. ی (1346)، ناصرخسرو و اسماعیلیّان، ترجمة یحیی آرین‌پور، تهران، بنیاد فرهنگ ایران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>بهار، محمدتقی (1356)، سبک­شناسی، چاپ چهارم، تهران، کتاب­های پرستو.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>جامی، عبدالرحمن (1379)، بهارستان و رسائل، مقدّمه و تصحیح اعلاخان افصح­زاده محمدجان عمراُف و ابوبکر ظهورالدین، تهران، میراث مکتوب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>رواقی، علی (1394)، «گونه‌شناسی متن­های فارسی؛ گونۀ فارسی فرارودی ماوراءالنهری با نگاهی به کتاب ارشاد»، آینۀ میراث، ضمیمۀ 39، دورۀ جدید، سال سیزدهم.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>رئیسی، احسان (1395)، «بررسی انتقادی روش تصحیح خوان اخوان ناصرخسرو»، آینۀ میراث، دورة 14، ش 59، 249-269.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>سجستانی، ابویعقوب (1340)، الینابیع، مجموعه ایران و یمن (سه رسالۀ اسماعیلی)، تصحیح، ترجمه و شرح فرانسوی از هنری کربن، تهران، گروه ایران­شناسی انستیتو ایران و فرانسه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>شهیدی، سیّدجعفر (1372)، از دیروز تا امروز(مجموعه مقالات)، تهران، قطره.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>علوی بلخی، ابوالمعالی محمدبن (1376)، بیان الادیان، به تصحیح محمدتقی دانش‌پژوه با همکاری قدرت­الله پیشنماززاده، تهران، بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>عمادی حائری، محمد (1383)، «در باب آثار ناصرخسرو»، نامۀ انجمن، ش 14، 13-22</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>                            (1388)، «خوان‌الاخوان»، دانشنامۀ زبان و ادبیّات فارسی، به سرپرستی اسماعیل سعادت، جلد 3، تهران، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، 98-100.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>کرباسیان، ملیحه و محمّد کریمی‌ زنجانی‌ اصل (1383)، «واژه «جاکول» و یک پیشنهاد»، نامة انجمن، ش 15، 91-100.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>ناتل خانلری، پرویز (1365)، تاریخ زبان فارسی، چاپ دوم، تهران، نشر نو.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>ناصرخسرو، ابومعین (1363)، جامع الحکمتین، تصحیح هانری کربن و محمّد معین، تهران، کتابخانه طهوری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>                            (1338)، خوان‌الاخوان، به اهتمام ع. قویم، تهران، اساطیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>                            (1359ق)، خوان‌الاخوان، به تصحیح یحیی الخشاب، قاهرة، المعهد العلمی الفرنسی للآثار الشرقیة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>                            (674ق)، خوان‌الاخوان، نسخۀ خطی شمارۀ 21062/2 FY، مجموعه خالص افندی، کتابخانۀ دانشگاه استانبول.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>                            (862ق)، خوان‌الاخوان، نسخۀ خطی شمارۀ 1/1778، کتابخانۀ ایاصوفیا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>                            (1304-1307)، دیوان، به کوشش سیّد نصرالله تقوی، با مقدمۀ سید حسن تقی­زاده و همکاری مجتبی مینوی و علی‌اکبر دهخدا، تهران، کتابخانۀ طهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>                            (1384)، دیوان، تصحیح مجتبی مینوی و مهدی محقّق، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>                            (1948م)، روشنایی‌نامه، تصحیح ولادیمیر ایوانف، قاهره، مطبع الکاتب المصری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>                            (1383)، زاد المسافر، تصحیح و تحقیق محمد عمادی حائری، شرح لغات و اصطلاحات اسماعیل عمادی حائری، تهران، مرکز پژوهشی میراث مکتوب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>                            (1390)، گ‍ش‍ای‍ش‌ و ره‍ای‍ش‌، ت‍ص‍ح‍ی‍ح‌ و مقدّمه‌ س‍ع‍ی‍د ن‍ف‍ی‍س‍ی، ب‍ه‌ اه‍ت‍م‍ام‌ ع‍ب‍دال‍ک‍ری‍م‌ ج‍رب‍زه‌دار، ت‍ه‍ران‌، اس‍اطی‍ر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>                            (1356)، وجه دین، تصحیح غلامرضا اعوانی، تهران، انجمن فلسفه ایران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>Harris, Z (1954), Distributional structure. Word, 146-162.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>Jiang, L., Zhang, H.-B., Yang, X., &amp; Xie, N (2012), Research on Semantic Text Mining Based on Domain Ontology. 6th Computer and Computing Technologies in Agriculture, Zhangjiaji, pp. 336-343.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>Manning, C. D., Raghavan, P., &amp; Schütze, H (2009). An Introduction to Information Retrieval. Cambridge: Cambridge University Press._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.264201.1262</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70931_07a12a4818fdf98fe4ce15e2d2758fe0.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Mystical Ontology in Feyz Kashani’s Sonnets</article-title>
			        <subtitle>Mystical Ontology in Fayz Ghazals</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Nowruzpur</surname>
			            <given-names>Leila</given-names>
			          </name>
					  <aff>Assistant Professor of Persian Language and Literature at Golestan University</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>8</volume>
			      <issue>2</issue>
			      <fpage>141</fpage>
			      <lpage>159</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>21</day>
			          <month>08</month>
			          <year>2018</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>06</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70931.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_70931.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Feyz Kashani (died in 1680) was a philosopher and a poet whose poetry, although not literally considerable, holds a very important role in terms of understanding the nature of Persian mystical sonnet. The study of his sonnets shows that Feyz has benefited the form of sonnets to express prayers, eulogies, and religious advices and sometimes social criticism. The mystical manifestation of his poetry, especially influenced by Ibn Arabi&#039;s mysticism, is recognizable in many of his sonnets. In this paper, briefly in the epistemological discussion, an overview has been conducted on the ways of acquiring knowledge and the necessity of inner-self polishing to gain wisdom from the point of Feyz&#039;s view. Then, in the ontology section, some of his poems that contain themes such as: the relation between God and universe, the manifestation of unity in plurality, passing the plurality to get unity, the manifestation of the unseen world in intuition, the sacred and holy grace, the mercy and inherent poverty of creatures, the relation between the component and the whole, man as the manifestation of comprehensive name, recreation of samples and mortality of unfair have been analyzed. Fayz&#039;s view is influenced by transcendental wisdom; because the mystical and intuitive knowledge are of its epistemic resources. Some of Feyz&#039;s sonnets have been selected and examined, in present study, to show how his mystical thoughts are converted into a literary style of expression. The results show that the ideas expressed in these poems have gotten poetic aspect through the order of words, secondary implications, associations and imagination.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Mystical Ontology</kwd>
						<kwd>Sonnet during the Safavid Period</kwd>
						<kwd>Mystical-philosophical Poetry</kwd>
						<kwd>Mysticism</kwd>
						<kwd>Feyz Kashani</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>قرآن کریم (1371)، ترجمه و توضیح سیّد جلال­الدّین مجتبوی، تهران، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>ابن­عربی، محیی­الدّین (1386)، فصوص الحکم، ترجمة محمّدعلی و صمد موحّد، چاپ سوم، تهران، کارنامه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>                          (بی­تا)، الفتوحات المکیه فی اربع مجلدات، بیروت، دار صادر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>                          (2001)، تفسیر ابن­عربی، به تصحیح الشیخ عبدالوارث محمّدعلی، بیروت، دارالکتب العلمیه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>                          (1421)، مجموعه رسائل ابن­عربی، بیروت، دار المحجة البیضاء.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>ابوزید، نصر­حامد، (1385)، چنین گفت ابن­عربی، ترجمة احسان موسوی خلخالی، تهران، مروارید.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>امامی، علی­اشرف و علی اکبری چناری (1391)، «تأمّلی در نگرش فیض به عرفان و تصوّف»، پژوهشنامة عرفان، ش 6، 1-22.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>ایزوتسو، توشیهیکو (1387)، صوفیسم و تائوئیسم، ترجمة محمّدجواد گوهری، تهران، روزنه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>براتی، محمّدرضا (1387)، «مبانی عرفانی در اشعار فیض کاشانی»، پژوهشنامه کاشان، ش ۴و۵، ۵-۲۷.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>پالاسیوس، میگوئیل آسین (1385)، زندگی و مکتب ابن­عربی، تهران، اساطیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>پورنامداریان، تقی (1375)، رمز و داستان­های رمزی، چاپ چهارم، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>جامی، نورالدّین عبدالرحمن (1373)،  لوایح، تصحیح یان ریشار، تهران، اساطیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>جهانگیری، محسن (1375)، محیی­الدّین ابن­عربی چهرة برجستة عرفان اسلامی، چاپ چهارم، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>چیتیک، ویلیام (1390)، طریق عرفانی معرفت از دیدگاه ابن­عربی، ترجمة مهدی نجفی­افرا، چاپ دوم، تهران، جامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>خاتمی، سیّدهاشم (1389)، «تصویرآفرینی عارفانه در غزلیّات فیض کاشانی»، شعرپژوهی، ش ۳، 37-74.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>حیدری، مهدی (1394)، جریان­شناسی عرفان ابن­عربی در ادبیّات فارسی تا جامی، رسالة دکتری، استاد راهنما علی­محمّد مؤذنی، دانشگاه تهران، دانشکده ادبیّات و علوم انسانی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>خوارزمی، تاج­الدّین حسین (1364)، شرح فصوص الحکم، به کوشش نجیب مایل هروی، تهران، مولی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>دهباشی، مهدی (1387)، شرح رباعیّات فلسفی و عرفانی علّامه دوانی، تهران، هرمس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>زرّین­کوب، عبدالحسین (1369)، دنبالة جستجو در تصوّف، چاپ سوم، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>صفا، ذبیح­الله (1372)، تاریخ ادبیّات در ایران، جلد 5، چاپ هشتم، تهران، فردوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>فیض­کاشانی، ملامحسن (1387)، الکلمات مکنونه، تحقیق علیرضا اصغری، تهران، مدرسه عالی شهید مطهری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>                          (13۷۱)، ده رساله، به اهتمام رسول جعفریان، اصفهان، مرکز تحقیقات علمی و دینی امام امیرالمؤمنین علی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>                          (1377)، فهرست­های خودنوشت فیض به انضمام نسخه­شناسی و کتاب­شناسی، به کوشش محسن تاجی نصرآبادی، مشهد، بنیاد پژوهش­های اسلامی آستان قدس رضوی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>                          (1381)، کلیّات، تصحیح مصطفی فیضی، قم، اسوه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>القاشانی، کمال­الدّین عبدالرزاق (1370)، شرح علی فصوص الحکم، چاپ چهارم، قم، بیدار قم.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>قیصری رومی، محمّدداود (1386)، شرح فصوص الحکم، به کوشش سیّدجلال­الدّین آشتیانی، چاپ سوم، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>کاکایی، قاسم (1382)، وحدت وجود به روایت ابن­عربی و مایستر اکهارت، چاپ دوم، تهران، هرمس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>کربن، هانری (1384)، تخیّل خلاق در عرفان ابن­عربی، ترجمة انشاء­الله رحمتی، تهران، جامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>کمالی­زاده، طاهره (1388)، «هستی‌شناسی در آرای حکمی فیض کاشانی»، کاشان­شناخت، سال ششم، ش 6، 20-50.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>مؤذنی، علی­محمّد و مهدی حیدری (بهار و تابستان 1394)، «اوحدالدّین نقطة ظهور افکار ابن­عربی در ادبیّات فارسی»، ادب فارسی، سال ۵، ش 1، پیاپی 15، 1-20.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>همایی، جلال­الدّین، (1374)، مولوی­نامه، جلد 1، چاپ هشتم، تهران، هما._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.239004.990</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70932_b1cd27c5cd576b6e85d0a584af26e5a4.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>-----</article-title>
			        <subtitle>A critical edition and of Manouchehri`s Divan</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>abadian</surname>
			            <given-names>razie</given-names>
			          </name>
					  <aff>Institute for Humanities and Cultural Studies</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>Poornamdariyan</surname>
			            <given-names>Taghi</given-names>
			          </name>
					  <aff>Professor of Persian Language and Literature, Institute of Humanities and Cultural Studies</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>8</volume>
			      <issue>2</issue>
			      <fpage>161</fpage>
			      <lpage>178</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>01</day>
			          <month>08</month>
			          <year>2017</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>12</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70932.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_70932.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Manouchehri Damghani is one of the famous poets of the 11th century whose divan has been repeatedly corrected in Iran and other countries, although, one of the most well-known and significant corrections to his divan, made by Mohammad Debir Siyaghi, first was published in 1947 and was re-edited in its subsequent editions. Since any handwritten copy of the Manuchehri manuscript has been left, and because of the special style of Manouchehri in composing poems that cannot be found in the work of the others, and also considering his particular attention to the world around, it is very difficult to correct his divan. It has been tried, in present study, to correct some distiches of some copies of Manouchehri&#039;s divan on the basis of Debir Siyaghi edition, paying attention to two recent editions of his divan have been done recently: the editions of Habib Yaghmaei (2013) and Saeed Shiri (2016). In addition to the manuscripts used by the correctors, several other handwritings, some of which are older than their manuscripts, are used for corrections have been made in this study. Rhyming rules, syntax, sentences order, other literary requirements and the meaning of distiches have been paid attention by the researchers in addition to the consensus of older handwritten copies.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Text Correction</kwd>
						<kwd>Poetry of 11th century</kwd>
						<kwd>Manouchehri Damghani</kwd>
						<kwd>Divan</kwd>
						<kwd>Shiz</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>اخسیکتی، اثیرالدین (1389)، دیوان، به تصحیح رکن‌الدین همایون‌فرخ، تهران، اساطیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>ازرقی و منوچهری دامغانی، دیوان ازرقی و منوچهری دامغانی؛ دست‌نویس ش 725 کتابخانة ملی پاریس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>اسدی، ابونصر (1317)، گرشاسپ‌نامه؛ به تصحیح حبیب یغمایی، تهران، بروخیم.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>اصفهانی، جمال‌الدین (1362)، دیوان، به تصحیح حسن وحید دستگردی، تهران، کتابخانة سنایی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>اصفهانی، کمال­الدین (1348)، دیوان، به اهتمام حسین بحرالعلومی، تهران، دهخدا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>امیرمعزی (1389)، دیوان، به تصحیح و تحشیة عباس اقبال آشتیانی، به اهتمام عبدالکریم جربزه‌دار، تهران، اساطیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>اوحدی، تقی، عرفات العاشقین، دست‌نویس ش 229 و 230 کتابخانة خدابخشِ پتنه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>                        ، عرفات العاشقین، دست‌نویس ش 5324 کتابخانة ملک.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>بلعمی، ابوعلی محمّد (1341)، تاریخ بلعمی، به تصحیح محمّدتقی بهار، به کوشش محمّد پروین گنابادی، تهران، وزارت فرهنگ.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>                         (1392)، تاریخنامة طبری، به تصحیح محمّد روشن، تهران، سروش.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>بناکتی (1378)، تاریخ بناکتی، روضة اولی الالباب فی معرفة التواریخ و الانساب؛ به تصحیح جعفر شعار، تهران، انجمن آثار و مفاخر فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>پیکرة گروه فرهنگ نویسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>جنگ ش 2449 کتابخانة مرکزی دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>جنگ خلاصة الاشعار، دست‌نویس ش272 فیروز، کتابخانة مجلس شورای اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>جنگ کتابخانة مجلس سنا، ش 243.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>خاقانی شروانی، افضل‌الدین بدیل (1385)، دیوان، به تصحیح ضیاءالدین سجادی، تهران، زوار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>خجندی، کمال‌الدین مسعود (1975م)، دیوان، به اهتمام ک. شیدفر، مسکو، دانش (شعبة ادبیات خاور).</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>خواجوی کرمانی (1374)، دیوان، به تصحیح احمد سهیلی خوانساری، تهران، پاژنگ و مرکز کرمان‌شناسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>خیام (1385)، نوروزنامه در منشأ و تاریخ و آداب جشن نوروز [منسوب به خیام]، به تصحیح مجتبی مینوی، تهران، اساطیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>دهخدا، علی‌اکبر (1377)، لغت‌نامه، چاپ دوم، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>سنایی غزنوی، مجدود بن آدم (1380)، دیوان، به تصحیح محمّدتقی مدرس رضوی، تهران، سنایی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>                          (1362)، مکاتیب، به تصحیح نذیر احمد، تهران، کتاب فرزان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>شرح احوال و اشعار شاعران بی‌دیوان در قرن‌های 3، 4، 5 هجری (1370)، به کوشش محمود مدبری، تهران، پانوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>عطّار، فریدالدّین (1339)، خسرونامه، به تصحیح احمد سهیلی خوانساری، تهران، انجمن آثار ملی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>عوفی، سدیدالدین محمّد (1388)، لباب‌الالباب، به تصحیح سعید نفیسی، تهران، پیامبر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>                          (1335)، جوامع الحکایات و لوامع الرّوایات، به تصحیح محمّد معین، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>عیدگاه، وحید (1392)، بررسی تلفّظ کلمه بر پایة نظم فارسی تا حملة مغول، رسالة دکتری، استاد راهنما شهرام آزادیان، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>خجندی، کمال‌الدّین مسعود (1975م)، دیوان، به اهتمام ک. شیدفر، مسکو، دانش (شعبة ادبیات خاور).</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>صفا، ذبیح‌الله (1385)، تاریخ ادبیّات در ایران و در قلمرو زبان پارسی از آغاز عهد اسلامی تا دورة سلجوقی، جلد 1، تهران، فردوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>فخر مدبر (1346)، آداب الحرب و الشجاعة؛ به تصحیح احمد سهیلی خوانساری، تهران، اقبال</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>فرخی سیستانی (1378)، دیوان؛ به کوشش محمّد دبیرسیاقی، تهران، کتابفروشی زوّار</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>فردوسی، ابوالقاسم (1386)، شاهنامه؛ به کوشش جلال خالقی مطلق، تهران، مرکز دایرة‌المعارف بزرگ اسلامی</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>قطران تبریزی (1333)، دیوان؛ محمّد نخجوانی، تبریز، کتابخانة شفق</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>مجمل‌التواریخ و القصص (1318)؛ [نوادة مهلّب پسر محمّد پسر شادی]، تصحیح ملک‌الشعراء بهار، تهرانف کلالة خاور</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation>مجموعة شمارة 3/2586 (شمارة جدید: 57) کتابخانة دولتی تبریز</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R36">
			<label>36</label>
			<element-citation>مسعود سعد سلمان (1364)، دیوان؛ به تصحیح مهدی نوریان، اصفهان، انتشارات کمال</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R37">
			<label>37</label>
			<element-citation>منوچهری دامغانی (1381)، دیوان؛ به کوشش سید محمّد دبیرسیاقی، تهران، زوار</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R38">
			<label>38</label>
			<element-citation>                         (1392)، دیوان، به تصحیح حبیب یغمایی، به کوشش و مقدمة سیدعلی آل‌داود، تهران، بنیاد موقوفات افشار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R39">
			<label>39</label>
			<element-citation>                         (1886م)، دیوان، به تصحیح آلبرت کازیمیرسکی، پاریس، کلینکسیک.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R40">
			<label>40</label>
			<element-citation>                         (1395)، دیوان، به تصحیح سعید شیری، تهران، نگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R41">
			<label>41</label>
			<element-citation>                         ، دیوان، دست‌نویس ش 4669، کتابخانة مرکزی دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R42">
			<label>42</label>
			<element-citation>                         ، دیوان، دست‌نویس ش 5004، کتابخانة ملک.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R43">
			<label>43</label>
			<element-citation>                         ، دیوان، دستنویس ش 110، کتابخانة گلپایگانی قم.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R44">
			<label>44</label>
			<element-citation>                         ، دیوان، دست‌نویس ش 38.44 -7424، کتابخانة گلپایگانی قم.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R45">
			<label>45</label>
			<element-citation>                         ، دیوان، دست‌نویس ش 5275، کتابخانة ملک.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R46">
			<label>46</label>
			<element-citation>                         ، دیوان، دست‌نویس ش 10072، کتابخانة ملی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R47">
			<label>47</label>
			<element-citation>                         ، دیوان، دست‌نویس ش 3118 سلطنتی، کتابخانة ملی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R48">
			<label>48</label>
			<element-citation>                         ، دیوان، دست‌نویس ش 11217 سلطنتی، کتابخانة ملی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R49">
			<label>49</label>
			<element-citation>                         ، دیوان، دست‌نویس ش 5275 کتابخانة مجلس شورای اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R50">
			<label>50</label>
			<element-citation>                         ، دیوان، دست‌نویس ش 2.2674، کتابخانة مجلس شورای اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R51">
			<label>51</label>
			<element-citation>                         ، دیوان، دست‌نویس ش 1076، کتابخانة مجلس شورای اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R52">
			<label>52</label>
			<element-citation>                         ، دیوان، دست‌نویس ش 22.91،  کتابخانة دایرة المعارف بزرگ اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R53">
			<label>53</label>
			<element-citation>                          و عنصری، دیوان منوچهری و عنصری، دست‌نویس س2، دست‌نویس ش 1275 (ش در کتابخانه: 389)، کتابخانة مدرسة سپهسالار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R54">
			<label>54</label>
			<element-citation>ناصرخسرو (1353)، دیوان، به تصحیح مجتبی مینوی و مهدی محقق، تهران، دانشگاه تهران._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.259300.1194</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70933_7bd962ac28d0edd0b42941b89575052c.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Reflection of Affection in the Language of Sonnets in Divan-e Shams</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>noorpisheh</surname>
			            <given-names>mohsen</given-names>
			          </name>
					  <aff>PhD student of Persian language and literature University of Salman, Persian Kazeroun</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Ghalavandi</surname>
			            <given-names>Ziba</given-names>
			          </name>
					  <aff>Assistant Professor of Language and Literature at Salman University of Fars Kazeroon</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>8</volume>
			      <issue>2</issue>
			      <fpage>179</fpage>
			      <lpage>198</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>01</day>
			          <month>06</month>
			          <year>2018</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>05</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2020</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70933.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_70933.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>It is not possible to receive the exact message of the poet and his detailed understanding of his experience unless his poetry is carefully examined, especially in lyrical poetry in which the poet speaks of his innermost self. What happens in the language, is a reflection of what has already happened in the poet&#039;s mind; because affection and excitement affect the language as well as the body. The way words are selected and combined with each other, and the type of sentences that speaker/writer uses provides a significant amount of information to the audience that affection and excitement are only part of it. A considerable part of our information about ontology, culture, manners, ethics, and social behavior of speakers/writers is based on the language they have used in their works. Linguistics, grammar, rhetoric and semantics are all effective tools for better understanding of the message lies in the language. The reflection quality of Mowlavi&#039;s affection and excitements on the language in his Divan-e Shamshas been analyzed, in present study, through three approaches of linguistics, grammar and semantics, and the emotional role of the message in pseudo-statements and interjection, the literary role of the message, the utilization of pronouns, and the type of sentences that manifest the poet&#039;s inner voice in secondary meanings are also studied.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Language</kwd>
						<kwd>Linguistics</kwd>
						<kwd>Affection</kwd>
						<kwd>Sonnets of Divan-e Shams</kwd>
						<kwd>semantics</kwd>
						<kwd>Mowlavi</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>احمدی، بابک (1374)، حقیقت و زیبایی (درس‌های فلسفة هنر)، تهران، مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>                          (1380)، ساختار و تأویل متن، تهران، مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>انوری، اوحدالدین محمّد (1364)، دیوان، به کوشش سعید نفیسی، تهران، سکه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>پورنامداریان، تقی (1381)، سفر در مه (تأمّلی در شعر احمد شاملو)، تهران، نگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>                          (1384)، در سایة آفتاب (شعر فارسی و ساخت شکنی در شعر مولوی)، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>پورنامداریان، تقی و امیرحسین ماحوزی (تابستان 1387)، «بررسی وجه شبه در کلیّات شمس»، مجله دانشکده ادبیّات و علوم انسانی دانشگاه تهران، دوره 59، ش 186، ۴۱ -۶۴.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>حافظ شیرازی، شمس­الدین­ محمّد (1383)، دیوان، به اهتمام جهانگیر منصور، تهران، دوران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>حسین­پور چافی، علی (1386)، بررسی و تحلیل سبک شخصی مولانا در غزلیّات شمس، تهران، سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>خاقانی شروانی، افضل­الدین ­بدیل (1378)، دیوان، تصحیح ضیاءالدین سجادی، تهران، زوّار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>خداپناهی، محمّدکریم (1388)، انگیزش و هیجان، تهران، سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>خلیلی جهانتیغ، مریم (1380)، سیب باغ جان (جستاری در ترفندها و تمهیدات هنری غزل مولانا)،</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>ریچاردز، آی.ا (1375)، اصول نقد ادبی، ترجمة سعید حمیدیان، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>زرقانی، سیدمهدی و الهام اخلاقی (1391)، «تحلیل ژانر شطح براساس نظریة کنش گفتار»، ادبیّات</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation> عرفانی دانشگاه الزّهرا، دورة 3، ش 6، 61-80.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>سعدی، مصلح بن عبدالله (1381)، کلیّات، به کوشش بهاء­الدین خرمشاهی، تهران، دوستان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>شفیعی­کدکنی، محمّدرضا (1383)، ادوار شعر فارسی (از مشروطیت تا سقوط سلطنت)، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>شمیسا، سیروس، (1379)، بیان و معانی، تهران، فردوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>صفوی، کورش، (1373)، از زبان‌شناسی به ادبیّات، جلد اول، تهران، چشمه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>                          (1383)، درآمدی بر معنی‌شناسی، تهران، سورة مهر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>علوی مقدم، محمّد و رضا اشرف­زاده (1376)، معانی و بیان، تهران، سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>فردوسی، ابوالقاسم (1971-1960)، شاهنامه، تحت نظر ی.ا.برتلس و همکاران، مسکو، ادبیّات خاور.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>گلمن، دانیل (1387)، هوش هیجانی، ترجمة نسرین پارسا، تهران، رشد.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>مدرسی، فاطمه و امید یاسینی (1387)، «قاعده­افزایی در غزلیّات شمس»، تاریخ ادبیّات فارسی، ش۳/۵۹، ۱19-۱43.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>مولانا، جلال­الدین محمّد (1376)، کلیّات شمس تبریزی، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>                          (1377)، مثنوی معنوی، تصحیح عبدالکریم سروش، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>                          (1388)، غزلیّات شمس تبریز، مقدّمه، گزینش و تفسیر محمّدرضا شفیعی­کدکنی، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>ناتل خانلری، پرویز، (1380)، دستور زبان فارسی، ویرایش سوم، تهران، توس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>نظامی گنجوی، ابومحمّد الیاس (1320)، مخزن الاسرار، تصحیح وحید دستگردی، تهران، ارمغان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>واردی، زّین و نجمه داناییان (زمستان 1389)، «بررسی وجوه زیباشناسی غزلیّات شمس»، ادب و زبان، دورة جدید، ش ۲۸، پیاپی ۲۵، ۳۶۱-۳۸۲.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>Jakobson, R (1960), “Style in Language”. Edited by Thomas A. Sebeok. Published Jointly by The Technology press of  Massachusetts Institute of Technology and John Wiley &amp; Sons, inc, New York. London. 350- 377.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>Martinet, A (1960), Elements de Linguistique General, Colin. Paris.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>Searl, John. R (1979), Indirect Speech Acts. Cambridge University Press. Cambridge</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>Searl, John. R, and Daniel Vanderveken (1985) Foundations of Illocutionary Logic. Cambridge University Press. Cambridge._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.263689.1254</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70934_2cf005327c325b7ceda9a9d0c9c832e7.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>The Critique and Analysis of the Link between Technique and Theme in the Story Collection “Heat My Whole Winter”</article-title>
			        <subtitle>the connection technique and theme in the story collection</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Malmir</surname>
			            <given-names>Teymoor</given-names>
			          </name>
					  <aff>Professor of Persian Language and Literature Department of Kurdistan University</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>Soltanshahi</surname>
			            <given-names>Fatemeh</given-names>
			          </name>
					  <aff>Ph.D. student of Persian language and literature of Tehran University</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>8</volume>
			      <issue>2</issue>
			      <fpage>199</fpage>
			      <lpage>218</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>12</day>
			          <month>08</month>
			          <year>2018</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>06</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70934.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_70934.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>In order to express and convey their concerns and ideas and based on their own style and special taste, authors choose different techniques, in addition to subject selection which should be consistent with the theme. We have explained, in present study, the extent and the quality of the link between the theme and the multiple semantic layers of the text with the features of narrative technique of the first four stories of the collection &quot;Tamam e Zemestan e Mara Garm Kon&quot; (Heat my whole winter) by Ali Khodaei. In addition to explaining the positive aspects of writing, we are to criticize and analyze the issues that the author should pay more attention to promote his storytelling. The results show that the way of expressing and usage of space, place, time, narration method and characters are accurate and successful in all stories. The narrator is carefully selected to explain and present the theme in the stories of &quot;Tamam e Zemestan e Mara Garm Kon&quot; (Heat my whole winter), &quot;Asrhaye Yekshanbeh&quot; (Sunday Evenings) and &quot;Mokalemeh&quot; (Conversation), but the lyrical plot of the story is not suited to the external third person narrator in his &quot;Fanfar&quot; (Ferris wheel).  In creating this story, the author has not been able to use appropriate language and expression to his lyrical theme. In &quot;Mokalemeh&quot;, he has shown the consequences of not speaking; it means that conversation is a reciprocal communication; it is not just saying, and &quot;hearing&quot; should also be considered important as &quot;saying&quot;. The sub-story paralleled with the main story in &quot;Tamam e Zemestan e Mara Garm Kon&quot; is consistent with the title and the theme of the story. The atmosphere and location of the story, the confusion of sleeping and awakening times and overlapping of hours are also relevant to the theme.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Narrator</kwd>
						<kwd>Theme</kwd>
						<kwd>Narration</kwd>
						<kwd>Plot</kwd>
						<kwd>Ali Khodaei</kwd>
						<kwd>“Tamam e Zemestan e Mara Garm Kon”</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>خدایی، علی (1393)، تمام زمستان مرا گرم کن، چاپ نهم، تهران، مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>آسابرگر، آرتور (1380)، روایت در فرهنگ عامیانه، رسانه و زندگی روزمره، ترجمة محمّدرضا لیراوی، تهران، سروش.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>اسکولز، رابرت (1377)، عناصر داستان، ترجمۀ فرزانه طاهری، تهران، مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>پاینده، حسین (1391)، داستان کوتاه در ایران، جلد دوم، چاپ دوم، تهران، نیلوفر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>                          (1389)، وجودشناسی پسامدرن در داستانی از یک نویسندۀ ایرانی، متن‌پژوهی ادبی، دورۀ 14، ش 44، 29-42.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>پرینس، جرالد (1391)، روایت­شناسی (شکل و کارکرد روایت)، ترجمة محمد شهبا، تهران، مینوی خرد.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>تودوروف، تزوتان (1382)، بوطیقای ساختارگرا، ترجمۀ محمد نبوی، چاپ دوم، تهران، آگه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>تولان، مایکل جی (1383)، درآمدی نقادانه- زبان‌شناختی بر روایت، ترجمة ابوالفضل حرّی، تهران، بنیاد سینمایی فارابی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>شریف‌نسب، مریم و محمدمهدی ابراهیمی‌فخاری (1392)، «شیوه‌های خلق فراداستان و کارکردهای آن در داستان‌های کوتاه فارسی دهه‌های 70 و 80»، ادبیات پارسی معاصر، دورة 3، ش 3، 1-25.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>فورستر، ادوراد مورگان (1369)، جنبه‌ها‌ی رمان، ترجمۀ ابراهیم یونسی، تهران، نگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>کالر، جاناتان (1388)، بوطیقای ساخت­گرا، ترجمة کوروش صفوی، تهران، مینوی خرد.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>کوندرا، میلان (1383)، هنر رمان، ترجمة پرویز همایون­پور، چاپ ششم، تهران، قطره.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>مستور، مصطفی (1384)، مبانی داستان کوتاه، چاپ دوم، تهران، مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>میرصادقی، جمال (1376)، عناصر داستان، چاپ سوم، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>میرعابدینی، حسن (1386)، صدسال داستان­نویسی ایران، جلد 4، چاپ چهارم، تهران، چشمه._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2019.273878.1339</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70937_f008089a92d177925880b94af507d7eb.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Criticism and Content Analysis of “Adab-e Farsi” The Quarterly Journal of University of Tehran
Through Scientometrics Approach</article-title>
			        <subtitle>Criticism and Content Analysis of Articles of the Persian Literature Magazine of Tehran University from the perspective of Scientology</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>Alizadeh</surname>
			            <given-names>Naser</given-names>
			          </name>
					  <aff>Professor of Persian Language and Literature, Shahid Madani University of Azerbaijan</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Nayebi</surname>
			            <given-names>Alireza</given-names>
			          </name>
					  <aff>Ph.D. student of the Department of Persian Language and Literature, Shahid Madani University of Azerbaijan</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2019</year>
			      </pub-date>
			      <volume>8</volume>
			      <issue>2</issue>
			      <fpage>219</fpage>
			      <lpage>235</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>15</day>
			          <month>01</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>06</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2019, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2019</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_70937.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_70937.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Nowadays, the term &quot;science production&quot; has gotten a special place in our country and has occupied the minds of the government officials and those who plan the scientific and research affairs. One of the most worthy parts in this regard, is the examining of scientific – research papers production in scholarly journals. To do this, it has been tried, in present study, to analyze the statistical data collected from the website of the Persian Literature, the quarterly journal of the University of Tehran to explore and discuss about the number of authors, their scientific degrees, the centers and institutes active in the journal, the extent of co-operation between authors and etc. The results show that 60 papers have been produced individually, 97 papers have been jointly produced, from which the authors of 63 papers belong to the same university and the authors of 34 papers belong to different universities. Ali Muhammad Moazeni and 7 other writers were the most prolific ones, with 4 published papers.  The content analysis of the papers shows that fictional literature, mysticism and Sufism consist a large part of the subjects. 28 papers, 10.40% of all, have been produced by journal&#039;s editorial board, which is an acceptable average. 4039 sources have been totally cited which is a 72.25% average for each paper and also an acceptable average. More than 14 years have passed from the publication of 56.30% (2274) of the sources used in papers. With 115 authors (42.75%), University of Tehran and Kharazmi University are the most prolific producers, which can be considered as one of journal&#039;s weak points. Three of the editorial staff are among the most prolific authors.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Criticism</kwd>
						<kwd>Scientometrics</kwd>
						<kwd>Content analysis</kwd>
						<kwd>Adab-e Farsi (the Persian Literature)</kwd>
						<kwd>University of Tehran</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>ابوالفتحی ممتاز، یدالله و همکاران (1396)، «تحلیل محتوایی و استنادی مقالات چاپ شده در مجلّات علمی پژوهشی سالمندی ایران 1385 تا 1394»، سالمندی ایران، جلد 12، ش 2، 208- 219. احمدی، حمید، علی سلیمی و لادن فتحی (1392)، «تحلیل استنادی و روابط هم‌نویسندگی مقاله‌های مجلۀ علمی- پژوهشی انجمن ایرانی زبان و ادبیّات عربی (موردمطالعه: شمارۀ 1 تا 20)»، زبان و ادبیّات عربی، س 9، ش 29، 125- 148. ادب فارسی (1390-بهارو تابستان 1397)، دانشگاه تهران، شماره­های پیاپی 3-21.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>رحمان‌پور، سمیه و همکاران (1387)، «شاخص هیرش (h- lndex) چالش‌ها و ابزارهای مکمل»، مدیریت سلامت، دورة 11، ش 31، 69-77. رهنمای رودپشتی، فریدون و همکاران (1391)، «تحلیل محتوای نشریات دارای رتبه علمی پژوهشی حسابداری در ایران»، حسابداری مدیریت، سال پنجم، ش 15، 121- 143. ضیائی، علی و همکاران (1393)، «تحلیل محتوای مقالات نشریه علوم حرکتی و ورزش دانشگاه خوارزمی»، مدیریت ارتباطات در رسانه‌های ورزشی، سال اول، ش 3، 52- 62.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>غلامی، طاهره (1395)، «تحلیل محتوای مقالات فصلنامه اخلاق در علوم و فناوری (1385- 1394)»، اخلاق در علوم و فناوری، سال 11، ش 1، 29- 38.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>فرهنگی، سهیلا، علی‌اکبر خاصه و آرزو ابراهیمی دینانی (1397)، «پژوهش‌های عرفانی در آینة علم‌سنجی»، پژوهش‌های ادب عرفانی، ش 36، 109- 132.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>قهنویه، حسن و همکاران (1390)، «تحلیل محتوایی و استنادی مقالات چاپ­شده در مجلة علمی پژوهشی مدیریت اطّلاعات سلامت»، مدیریت اطّلاعات سلامت، سال 8، ش 1، 86- 96.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>گرامی‌راد، فاطمه و همکاران (1393)، «تحلیل محتوای مقاله‌های مجلّات علمی پژوهشی حسابداری و مالی منتشره بین سال‌های 1387- 1392»، حسابداری مدیریت، سال هفتم، ش 23، 105- 122.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>محسنی، منوچهر (1381)، «بررسی مسائل درون­سازمانی و برون­سازمانی مجلّات علمی در ایران»، تحقیقات کتابداری و اطّلاع­رسانی دانشگاهی، ش 39، 41-71. مروّتی، مرضیه و سعید حسام­پور (1394)، «تحلیل استنادی مقالات فصلنامۀ علمی ‌– پژوهشی نقد ادبی (شماره‌های ۱-۲۸)»، نقد ادبی، دورة 8، ش 32، 155- 170.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>میرزایی، فرامرز، خلیل پروینی و علی سلیمی (1387)، «تحلیل گزارش­گونۀ مقالات چاپ­شده مجلۀ انجمن ایرانی زبان و ادبیّات عربی»، زبان و ادبیّات عربی، ش 10، 165-181.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>نوروزی چاکلی، عبدالرضا (1390)، آشناییباعلم­سنجی(مبانی،مفاهیم،روابطوریشه‌ها)، تهران،  سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation> Hirsch j. E. An index to quantify an individuals scientific research output. Proceedings of the National Academy of Sciences 2005. 46: 16569-16572._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>