<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD Journal Publishing DTD v3.0 20080202//EN" "journalpublishing3.dtd">
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2018.232275.917</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_66760_12071f9f7ffd8bcec8a4ce8789c36a87.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Explaining Metaphor in the Status of Lyric Poems; Based on Five Romantic Poems</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>aghahosaini</surname>
			            <given-names>hossain</given-names>
			          </name>
					  <aff>Professor in Persian Language and Literature, University of Isfahan</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Mohammad Ebrahimi</surname>
			            <given-names>Assieh</given-names>
			          </name>
					  <aff>Ph.D. Candidate in Persian Language and Literature, University of Isfahan</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2018</year>
			      </pub-date>
			      <volume>7</volume>
			      <issue>2</issue>
			      <fpage>1</fpage>
			      <lpage>20</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>06</day>
			          <month>05</month>
			          <year>2017</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>14</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2018</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2018, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2018</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_66760.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_66760.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>The vocabulary selection and how to arrange them in the sentence based on syntactic conditions, or escaping from these conditions and forms of imagination can be considered as the most important features of any language. Analyzing the language of each work according to its intrinsic features and reviewing the deviations occur in the range of text can indicate its type. Different types of simile, as one of the most important foundations of eloquence, are effective in the rise of language identity in accordance with its lyrical contents and serves the emotional, literary, and inductive approaches of the language. Also, the vocabulary used in form of tenor, vehicle and simile attribute helps the language of these works being explained. On the other hand, the simile intents and the roles they play to transfer the content are proportional to the type of lyrical themes and are among the factors influence the audience alongside the other coordinates of lyrical language. It has been tried in this study to explain the role of this element of eloquence in five lyric poems with the same subject and to describe one of the characteristics of lyrical language based on achieved common aspects.                                                              </p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Eloquence</kwd>
						<kwd>Simile</kwd>
						<kwd>Lyrical Literature</kwd>
						<kwd>Language</kwd>
						<kwd>Tenor</kwd>
						<kwd>Vehicle</kwd>
						<kwd>attribute</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>بووی، اندرو (1385)، زیباشناسی و ذهنیّت از کانت تا نیچه، ترجمة فریبرز مجیدی، تهران، فرهنگستان هنر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>پارساپور، زهرا (1383)، مقایسة زبان حماسی و غنایی، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>پورنامداریان، تقی (1375)، رمز و داستان­های رمزی در ادب فارسی، چاپ چهارم، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>دهلوی، امیرخسرو، (1362)، دیوان، تصحیح امیر احمد اشرافی، تهران، شقایق.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>رضایی جمکرانی، احمد (1396)، تشبیه ( تطوّر، تحلیل و نقد)، تهران، مروارید.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>زرّین­کوب، عبدالحسین (1388)، شعر بی دروغ شعر بی نقاب، تهران، علمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>شبلی نعمانی، محمد (1336)، شعر العجم، ترجمة محمّدتقی فخر داعی گیلانی، تهران، ابن سینا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>شمس قیس رازی، شمس­الدّین محمّد (1373)، المعجم فی معاییر اشعار العجم، به کوشش سیروس شمیسا، تهران، فردوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation> شمیسا، سیروس (1373)، بیان، تهران، فردوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>                                  (1382)، سبک شناسی شعر، چاپ نهم، تهران، فردوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation> شفیعی­کدکنی، محمّدرضا (1390)، موسیقی شعر، تهران، آگه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation> شهاب ترشیزی، میرزاعبدالله (1389)، «خسرو وشیرین»، تصحیح فرحناز اسفندیاری، پایان­نامة کارشناسی ارشد، به راهنمایی حسین آقاحسینی، اصفهان، دانشگاه آزاد اسلامی واحد دهاقان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>صفوی، کوروش (1373)، از زبان­شناسی به ادبیّات، تهران، چشمه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>                                 (1380)، گفتارهایی در زبان شناسی، تهران، هرمس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>طوسی، خواجه نصیرالدّین (1369)، معیار الاشعار، تصحیح جلیل تجلیل، تهران، جامی و ناهید.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation> فالر، راجر و دیگران (1369)، زبان شناسی و نقد ادبی، ترجمة مریم خوزان و حسین پاینده، تهران، نی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation> فتوحی، محمود (1385)، بلاغت تصویر، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>فردوسی، ابوالقاسم (1384)، شاهنامه، به کوشش سعید حمیدیان، ج 8، تهران، قطره.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>فورست، لیلیان (1375)، رمانتیسم، ترجمة مسعود جعفری، تهران، مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>نظامی، الیاس بن یوسف (1386)، خسرووشیرین، تصحیح سعید حمیدیان، چاپ هشتم، تهران، قطره.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>نظری، نجمه و معصومه مظفری (1389)، «مقایسة تصاویر طلوع و غروب در شاهنامه با خسرو و شیرین»، مطالعات زبان بلاغی، ش 2، 129-146.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>وحشی بافقی، کمال­الدین (1342)، دیوان، با مقدّمة سعید نفیسی، تهران، جاویدان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation> هاتفی، عبدالله (1977)، شیرین و خسرو، به اهتمام سعدالله اسدالله­یف، مسکو، دانش.               _||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2018.235757.945</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_66742_5afa66ddbc621764e10d62c2affd950d.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Analysis of Narrative Structures in Hafiz Sonnets</article-title>
			        <subtitle>Structure in Hafiz ghazals</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Malmir</surname>
			            <given-names>Teymoor</given-names>
			          </name>
					  <aff>Professor of Persian language and literature, University of Kurdistan</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>Ahmadi</surname>
			            <given-names>Shadi</given-names>
			          </name>
					  <aff>Ph.D. student of Persian language and literature, University of Kurdistan</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2018</year>
			      </pub-date>
			      <volume>7</volume>
			      <issue>2</issue>
			      <fpage>21</fpage>
			      <lpage>39</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>16</day>
			          <month>06</month>
			          <year>2017</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>14</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2018</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2018, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2018</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_66742.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_66742.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Have discrete structures is the prevailing concept on Hafiz&#039;s sonnets, but narratology shows that such a structure is proportional to the type of speech and condition of the poet&#039;s age; this apparent disconnection results in coherence through the audience&#039;s reading. The field of speech and the meaning exist in Hafiz&#039;s sonnets need “reading” of his audiences. In order to make this narrative system being understood by the audience, the poet has come up with various techniques such as combination of description, incident and dialogue to start the sonnets, bringing propositions with time and place, dialogue and dialogue-ending, and the hadith of the soul, in harmony with the synthesis of the whole sonnet. The narrative system of his sonnets has been, in present research, explained according to the theme, situation, audience and poet’s objectives. His narrative sonnets have been divided into two groups: sonnets with complex and obscure narrative designs and sonnets with obvious narrative designs. The narrative structure of the second group including 23 sonnets has been studied in terms of type, quantity, composition of sequences, statements and codes to show the solidarity of narrative sonnets of Hafiz. The most usage of codes relates to conversation codes (94 cases/such as debate, dialogue, and Hadith of self) that include verisimilitude, advice, and psychological codes, and it shows that narration is among the goals of Hafiz&#039;s lyricism. Active, informational and psychological codes were reported 37, 29 and 7, respectively. 
 </p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Narrative Disconnection</kwd>
						<kwd>Compressing</kwd>
						<kwd>Sequence</kwd>
						<kwd>Narrative Designs</kwd>
						<kwd>Narration</kwd>
						<kwd>Sonnet</kwd>
						<kwd>Hafiz</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>اسکولز، رابرت (1379)، درآمدی بر ساختارگرایی در ادبیات، ترجمة فرزانه طاهری، تهران، آگه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>پرینس، جرالد (1391)، روایت‌شناسی، شکل و کارکرد روایت، ترجمة محمد شهبا، تهران، مینوی خرد.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>پورنامداریان، تقی و سمیرا بامشکی (1388)، «مقایسۀ داستان‌های مشترک مثنوی و منطق‌الطیر با رویکرد روایت‌شناسی ساختارگرا»، جستارهای ادبی، دورۀ 42، ش 165، 1-26.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>تودوروف، تزوتان (1379)، بوطیقای ساختارگرا، ترجمة محمد نبوی، تهران، آگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>تولان، مایکل جی (1383)، درآمدی نقادانه-زبان شناختی بر روایت، ترجمة ابوالفضل حرّی، تهران، بنیاد سینمایی فارابی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>حافظ شیرازی، شمس‌الدین محمد (1367)، دیوان، تصحیح قزوینی و غنی، به اهتمام ع- جربزه­دار، تهران، اساطیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>حیدری، مریم (1386)، «بررسی ساختار روایی در غزل فارسی»، متن‌پژوهی ادبی، دورة 11، ش 31، 24-38.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>خرّمشاهی، بهاءالدین (1367)، حافظ­نامه (شرح الفاظ، اعلام، مفاهیم کلیدی و ابیات دشوار حافظ)، چاپ دوم، تهران، علمی و فرهنگی و سروش.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>خواندمیر، غیاث‌الدین (۱۳۵۳)، حبیب السیر (فی اخبارافراد بشر)، تصحیح محمد دبیرسیاقی، جلد ۳، تهران، کتابفروشی خیام.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>رضایی، لیلا و عباس جاهدجاه (1390)، «شیوة روایی دوم شخص در تخلص‌‌‌‌های حافظ»، جستار‌‌های ادبی، سال 44، ش  175، 129-157.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>روحانی، رضا و احمدرضا منصوری (1386)، «غزل روایی و خاستگاه آن در شعر فارسی»، پژوهش زبان و ادبیّات فارسی، سال 5، ش 8، 105-121.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>سیّدان، الهام (1395)، «بررسی نقش گسست و پیوست در زنجیرة گفتمانی غزل‌های روایی حافظ»، جستار‌‌های زبانی، دورة 7، ش 4، 195-216.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>شفیعی­کدکنی، محمّدرضا (1368)، موسیقی شعر، چاپ دوم، تهران، آگه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>صافی پیرلوجه، حسین (1395)، درآمدی بر تحلیل انتقادی گفتمان روایی، تهران، نی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>عبداللّهی، منیژه (1384)، «پیوند عمودی و انسجام معنایی در غزل‌های حافظ»، بوستان ادب، دورة 22، ش 44،  124-134.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>عبداللّهیان، حمید (1384)، «داستان بیت، یک قالب داستانی تازه»، پژوهش‌‌‌‌های ادبی، سال 5، ش 15، 111-124.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>مالمیر، تیمور (1388)، «ساختار منسجم غزلیّات حافظ شیرازی»، فنون ادبی، سال 1، ش 1، 41-56.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>محمدی فشارکی، محسن و پانته‌آ صفایی (1393)، «شیوه‌‌‌‌های روایت سینمایی در غزل امروز»، فنون ادبی، سال6، ش 10، 113-128.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>مؤذنی، علی‌محمد و محمد راغب (1385)، «توبة ابراهیم ادهم از منظر روایت‌شناسی» ، مجله ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران، سال 52، ش 179، 1-20.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>نیکوئی، علیرضا (1387)، «زمان، روایت و ابدیّت در شعر حافظ»، نامة فرهنگستان، سال 7، ش 26، 35-44.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>Gannett, Gerard (1980), Narrative Discourse, Trans, Jane Elion, Ithaca, Cornell University.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation> _||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2018.241451.1021</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_66751_fb498a23132cdc7eab14d686b7e95eee.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>بررسی عبهرالعاشقین تصحیح کربن- معین از نگاه بایسته‌های تصحیح</article-title>
			        <subtitle>بررسی عبهرالعاشقین تصحیح کربن- معین از نگاه بایسته‌های تصحیح</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Rastgoofar</surname>
			            <given-names>Sayyed Mohammad</given-names>
			          </name>
					  <aff>Associate Professor in Persian Language and Literature, University of Kashan</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>Pournamdariyan</surname>
			            <given-names>Taqi</given-names>
			          </name>
					  <aff>Professor in Persian Language and Literature, Institute of Humanities and Cultural</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c3">
			          <name>
			            <surname>Rastgoofar</surname>
			            <given-names>Sayyed Mohammad Farid</given-names>
			          </name>
					  <aff>Ph.D. Candidate in Persian Language and Literature, University of Kashan</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2018</year>
			      </pub-date>
			      <volume>7</volume>
			      <issue>2</issue>
			      <fpage>41</fpage>
			      <lpage>60</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>11</day>
			          <month>09</month>
			          <year>2017</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>14</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2018</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2018, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2018</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_66751.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_66751.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>ʿAbhar al-ʿĀšeqīn by Rūzbehān Baqlī Šīrāzī, the great mystic of the 12th century, is one of the most important Persian mystical works which has a special place in terms of mystical teachings and Persian prose. This book was corrected and published by Henry Corbin and Mohammad Moein in 1958, based on two incomplete and full of mistakes versions. Due to the high position it has gained and despite another correction which has been accomplished by Javad Nourbakhsh, this correction is of interest to researchers until today and most of the works in this field have been conducted on the basis of this correction. The present research is to modify the real position and validity of this correction. So, it has been carefully examined in comparison with some new versions, not available to correctors, through a descriptive-analytic method, considering the requirements of a good correction. The results show that due to the lack of correct copies and misreading, many improper omissions and add-ons etc. happened in spite of all the efforts of the correctors. Lack of extensions and explanations to solve difficulties, not mentioning the sources of words and the lyrics in the text and lack of problem-solving lists are among disadvantages and deficits make a new scientific correction of this important text necessary.   </p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Correction</kwd>
						<kwd>Manuscript</kwd>
						<kwd>Rūzbehān Baqlī</kwd>
						<kwd>Henry Corbin</kwd>
						<kwd>Mohammad Moein</kwd>
						<kwd>ʿAbhar al-ʿĀšeqīn</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>ارنست، کارل (۱۳۷۷)، روزبهان بقلی، ترجمة مجدالدین کیوانی، تهران، مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>بقلی شیرازی، روزبهان (۱۳۶6)، عبهرالعاشقین، تصحیح هانری کربن و محمّد معین، چاپ سوم، تهران، منوچهری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>                                  (۱۳۸۰)، عبهرالعاشقین، تصحیح جواد نوربخش، تهران، یلدا قلم.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>                                  ، عبهرالعاشقین، نسخۀ خطّی، دانشگاه تهران ، ش 374ف.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>                                  ، عبهرالعاشقین، نسخۀ خطّی، دانشگاه تهران، ش 4097.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>                                    ، عبهرالعاشقین، نسخۀ خطّی، کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی، ش 2871/3.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>                                  ، عبهرالعاشقین، نسخۀ خطّی، کتابخانه و موزة ملی ملک، ش 3971/4.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>                                  ، عبهرالعاشقین، نسخۀ خطّی، موزۀ عزت کیونغلوی قونیه به شمارۀ ۱۳۳۵.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>                                      ، عبهرالعاشقین، رسائل فلسفی ابن سینا، نسخۀ خطّی، کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی، ش 14280، به شمارة بایگانی 89496.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>بیات، محمّد حسین (۱۳۷۸)، «نگاهی به چهار رساله از روزبهان» کتاب ماه دین، مرداد و شهریور 1378 ش ۲۲-۲۳،‌  ۳۹-۴۱.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>جهانبخش، جویا (۱۳۷۸)، راهنمای تصحیح متون، تهران، میراث مکتوب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>حسینی،‌ سیده­ مریم (۱۳۸۳)، «از غزنه تا شیراز»، علوم انسانی، سال سیزدهم و چهاردهم، ش ۴۸ و ۴۹، زمستان 1382و بهار 1383، دانشگاه الزهرا،41 -60.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>درایتی، مصطفی (۱۳۸۹)، فهرستوارةدست‌نوشت‌هایایران (دنا)، تهران، کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>کربن، هانری (۱۳۸۶)، نرگس عاشقان، ترجمة محمّدعلی اخوان، تهران، اخوان خراسانی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>مایل هروی،‌ نجیب (۱۳۷۹)، تاریخ نسخه‌پردازی و تصحیح انتقادی نسخه‌های خطی، تهران، کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2018.250243.1121</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_66746_12486f048c4c8b8a91ed8974dff0f72a.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>The Aesthetic Function of Symbol in the Sanā'ī’s Divan</article-title>
			        
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Soltani</surname>
			            <given-names>Manzar</given-names>
			          </name>
					  <aff>Associate Professor in Persian Language and Literature, Kharazmi University</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>Veysi</surname>
			            <given-names>Mohammad</given-names>
			          </name>
					  <aff>Ph.D. Candidate in Persian Language and Literature, Kharazmi University</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2018</year>
			      </pub-date>
			      <volume>7</volume>
			      <issue>2</issue>
			      <fpage>61</fpage>
			      <lpage>80</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>15</day>
			          <month>05</month>
			          <year>2017</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>14</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2018</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2018, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2018</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_66746.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_66746.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Abstract
Sanā&#039;ī Ghaznavi is considered as the initiator of symbolic style in Persian mystical literature.  His creativity in symbolism, especially in the domain of Qalandariyya and mystical symbols, and combination of elements of different genres was very welcomed by the poets after him. In addition to extending the capacity of language and providing profound mystical concepts being expressed, symbol has an outstanding role in aesthetics of literary texts. Analyzing the symbolic style in Sanā&#039;ī&#039;s divan, it has been tried in present paper to clarify the role of symbol in beauty creation and its place in the excellence of his poems, and to make it clear how and in what ways the aesthetic aspects have strengthened his poetry? The results indicate that symbols broaden beauty in Sanā&#039;ī&#039;s divan when some factors such as creativity and fantasy, ambiguity and multisensory, the unity of experience and image, and the honesty transfer of affections are utilized, and the cohesion between various parts of the universe, and consequently, in literary text happens.  
 </p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Aesthetics</kwd>
						<kwd>Aesthetic Emotion</kwd>
						<kwd>Creativity</kwd>
						<kwd>Ambiguity</kwd>
						<kwd>symbol</kwd>
						<kwd>Sanā&amp;#039;ī Ghaznavi</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>ابن اثیر، ضیاءالدین (1379ق)، المثل السائر فی ادب الکاتب و الشّاعر، الطّبعة الثّانیة، قدمه و علّق علیه احمدالحوفی و بدوی طبانه، مصر، دارالنّهضة مصر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>احمدی، بابک (1375)، حقیقت و زیبایی، تهران، مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>التوحیدی، ابوحیان (1953)، الامتاع والمؤانسة، صححة احمد امین و احمد الزین، بیروت، صیدا، المکتبة المصریة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>الیاده، میرچا (1394)، نمادپردازی امر قدسی و هنر، ترجمۀ محمّدکاظم مهاجری، تهران، پارسه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>انوشه، حسن (1381)، فرهنگنامة ادبی فارسی، دانشنامة ادب فارسی، جلد 2، تهران، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>بارت، رولان (1394)، اس/زد، ترجمة سپیده شکری پوری، تهران، افراز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>پورنامداریان، تقی (1375)، رمز و داستان‌های رمزی در ادب فارسی، چاپ چهارم، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>                               (1384)، در سایة آفتاب، چاپ دوم، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>جرجانی، عبدالقاهربن عبدالرحمن (1389)، اسرارالبلاغه، ترجمة جلیل تجلیل، چاپ پنجم، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>دانشور، سیمین (1388)، علم‌الجمال و جمال در ادب فارسی، تهران، قطره.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>روزت، ای (۱۳۷۱)، روان­شناسی تخیّل، ترجمة اصغر الهی و پروانه میلانی، تهران، گوتنبرگ.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>ستاری، جلال (1372)، مدخلی بر رمزشناسی عرفانی، تهران، مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>سنایی غزنوی، ابوالمجد بن آدم (1387)، دیوان حکیم سنایی غزنوی، مقدّمه، تصحیح و شرح از محمّد بقایی (ماکان)، چاپ دوم، تهران، اقبال.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>شفیعی­کدکنی، محمّدرضا (1388)، صور خیال در شعر فارسی؛ تحقیق انتقادی در تطور ایماژهای شعر پارسی و سیر نظریۀ بلاغت در اسلام و ایران، چاپ سیزدهم، تهران، آگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>شوالیه، ژان و همکاران (1378)، فرهنگ نمادها، اساطیر، رؤیاها، رسوم و ...، ترجمه و تحقیق سودابه فضایلی، تهران، جیحون.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>صهبا، فروغ (1392)، کارکرد ابهام در فرآیند خوانش متن، تهران، آگه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>غریب، رز (1378)، نقد بر مبنای زیبایی‌شناسی و تأثیر آن در نقد عربی، ترجمة نجمه رجایی، مشهد، دانشگاه فردوسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>فتوحی، محمود (1389)، بلاغت تصویر، چاپ دوم، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>                               (1387)، «ارزش ادبی ابهام از دومعنایی تا چندلایگی معنا»، زبان و ادبیات فارسی، سال 16،  ش 62، 17- 36.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>فولادی، علیرضا (1389)، زبان عرفان، چاپ سوم، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>کروچه، بندتو (1381)، کلیات زیبایی‌شناسی، ترجمه فؤاد روحانی، چاپ پنجم، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>گراهام، گوردون (1391)، «بیانگری، کروچه و کالینگوود»، در دانشنامه زیبایی‌شناسی، ویراستة بریس گات و دومینیک مک آیور لوپس، ترجمة منوچهر صانعی و همکاران، چاپ پنجم، تهران، فرهنگستان هنر، 91-98</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>مقدادی، بهرام (1378)، فرهنگ اصطلاحات نقد ادبی، تهران، فکر روز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>هاسپرز، جان و راجر اسکراتن (1379)،  فلسفه هنر و زیبایی‌شناسی، ترجمة یعقوب آژند، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>یوسفی، محمّدرضا و صدیقه رسولیان آرانی (1392)، «نماد از دیدگاه ابهام (تحلیل عناصر بلاغی نمادگونه در شعر معاصر فارسی)»، فنون ادبی، پاییز و زمستان، ش 9، 161 - 178.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>Bell,I (1958), Art ,New York, Capricorn Books._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2018.239249.994</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_66743_35fa36f31f1d687d29307894e04401d5.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Aspects of Practical Mysticism and Unity of Intuition in Attar of Nishapur’s Divan</article-title>
			        <subtitle>Appearances of practical mysticism and intuition unity in Attar Neyshabouri’s Divan</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Taefi</surname>
			            <given-names>Shirzad</given-names>
			          </name>
					  <aff>Associate Professor in Persian Language and Literature, Allameh Tabataba’i University</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2018</year>
			      </pub-date>
			      <volume>7</volume>
			      <issue>2</issue>
			      <fpage>81</fpage>
			      <lpage>100</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>05</day>
			          <month>08</month>
			          <year>2017</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>14</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2018</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2018, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2018</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_66743.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_66743.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>The practical part of mysticism is the mystical realm of the behavioral and experimental findings which, based on the courageous conduct of the path of excellence, the refinement of the soul and the purification of the conscience and getting to the essence of being, leads to a kind of monotheistic worldview called &quot;pantheism&quot; that has been constructed on intuitional experiences; hence the intuitive mystics have called it the &quot;Unity of Intuition&quot;. In other words, the intuitional pantheism is experienced and proven in this type of monotheistic mysticism. This type of intuitional and practical mysticism is clearly manifested in the sonnets of Attar of Nishapur&#039;s divan. It will be possible to achieve a clear vision of Attar&#039;s attitude toward monotheism through analysis those parts of his verses portray this type of worldview. Attar suggests his own special &quot;pantheism&quot; as a combined intuitional insight in the mirror of his sonnets which are all based on his spiritual experiences and are results of higher mystical positions achievement. Analyzing the sonnets of Attar of Nishapur&#039;s divan through an inductive-analytic method, it has been tried in present study to explore his viewpoints and to prove the attitudes of this monotheist mystic about intuitive pantheism. 
 </p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Unity of Intuition</kwd>
						<kwd>Pantheism</kwd>
						<kwd>Practical Mysticism</kwd>
						<kwd>Theoretical Mysticism</kwd>
						<kwd>Divan of Sonnets</kwd>
						<kwd>Attar of Nishapur</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>قرآن کریم.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>ابن عربی، محیی­الدّین (بی­تا)،  الفتوحات المکیه، بیروت، دارالصادر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>استیس، والتر ترانس (1375)، عرفان و فلسفه، ترجمة بهاءالدّین خرمشاهی، تهران، سروش.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>جامی، نورالدّین عبدالرحمن (1373)، نفحات الانس من حضرات القدس، مقدّمه و تصحیح محمود عابدی، چاپ دوم، تهران، اطلاعات.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>ریتر، هلموت (1377)، دریای جان، ترجمۀ عباس زریاب خویی و مهرآفاق بایبوردی، تهران، الهدی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>عطّار نیشابوری، شیخ فریدالدّین محمّد، (1368)، دیوان عطّار، اهتمام و تصحیح تقی تفضّلی، چاپ پنجم، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>عین­القضات همدانی (1348)، نامه­های عین القضات، به اهتمام علینقی منزوی و عفیف عسیران، جلد 1، تهران، بنیاد فرهنگ ایران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>فروزانفر، بدیع­الزمان (1353)، شرح احوال و نقد و تحلیل آثار شیخ فریدالدّین محمّد عطّار نیشابوری، تهران، کتابفروشی دهخدا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>مرتضوی، منوچهر (1377)، مکتب حافظ (مقدّمه بر حافظ­شناسی)، تبریز، ستوده.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>محمّدی، احمد (1368)، بررسی اندیشۀ عرفانی عطّار، تهران، ادیب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>نصر، سیدحسین (1382)، آموزه­های صوفیان از دیروز تا امروز، ترجمۀ حسین حیدری و محمّدهادی امینی، تهران، قصیده­سرا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>نیکلسون، رینولد آلن (1357)، پیدایش و سیر تصوّف[چند مقاله]، ترجمۀ محمّدباقر معین، مشهد، توس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>                                       (1382)، تصوّف اسلامی و رابطۀ انسان با خدا، ترجمۀ محمّدرضا شفیعی­کدکنی، چاپ سوم، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>همایى، جلال­الدین (1385)، مولوى­نامه؛ مولوى چه می‌گوید؟، جلد ‏1، چاپ دهم، تهران، هما.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation> _||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2018.210344.694</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_66740_1861fb48bc1222403517aa96155b6c46.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>The Influence of Mystical interpretations of Qur'an on Mowlavi's Mind and Language</article-title>
			        <subtitle>The impact of Mystical Commentaries of Quran on Rumis' Thought and Discourse</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Mosharrafolmolk</surname>
			            <given-names>Maryam</given-names>
			          </name>
					  <aff>Associate Professor in Persian Language and Literature, Shahid Beheshti University</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2018</year>
			      </pub-date>
			      <volume>7</volume>
			      <issue>2</issue>
			      <fpage>101</fpage>
			      <lpage>116</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>16</day>
			          <month>07</month>
			          <year>2016</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>14</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2018</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2018, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2018</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_66740.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_66740.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>The Qur&#039;an interpretation has had a powerful influence on Mathnawi in a way that his Mathnawi can be considered a treasure of Qur&#039;anic interpretation, however the mystical interpretations of the first four Hijri centuries have been neglected among the various interpretations used by Mowlavi. Relying on interpretations had been accomplished by Sahl ibn Abdullah Tustari (died: 283 AH) and Abu Abd al- Rahman Sulami (died: 412 AH), it has been shown that Mowlavi&#039;s esoteric Mathnawi approach to the Qur&#039;an and the way of hermeneutic interpreting of Qur&#039;anic verses are influenced by older mystical interpretations. Some topics in Mathnawi such as the “Struggling against the lower soul”, &quot;interpreting soul as idol and &#039;Ijl (calf)&quot;, &quot;seduction of self&quot;, and some parts of Sufi customs such as &quot;long fasting&quot; and &quot;eating halal foods&quot;, and &quot;avoidance of persecution and altruism&quot;  are what existed in these interpretations and are reflected in Mathnawi. Some other topics in Mathnavi such as &quot;divine indulgence&quot;, &quot;divine wisdom&quot;, and “keeping reliance on God” and &quot;leaving the trick&quot; are all rooted in Qur&#039;anic mystical interpretations. Mowlavi has deliberately used this type of hermeneutics, so he has called Mathnavi as &quot;the Decoder of Qur&#039;an&quot;.  </p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Mystical Interpretation</kwd>
						<kwd>Mathnavi Manavi</kwd>
						<kwd>Haqayeq al- Tafsir</kwd>
						<kwd>Abu Abd al- Rahman Sulami</kwd>
						<kwd>Sahl ibn Abdullah Tustari</kwd>
						<kwd>Mowlavi</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>اصفهانی، ابونعیم (1967)، حلیة الولیاء و طبقات الأصفیا، قاهره، دار اُم القری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>افلاکی، شمس­الدّین احمد (1362)، مناقب العارفین، به تصحیح تحسین یازیجی، تهران، دنیای کتاب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>بقلی، ابومحمّد صدرالدین روزبهان (2008)، عرائس البیان فی حقائق القرآن، تحقیق احمد فرید مزیدی، بیروت، دارالکتب العلمیه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>بهاء­ولد (1352)، معارف؛ مجموعه مواعظ و سخنان سلطان العلما بهاءالدین محمد بن حسین خطیبی مشهور به بهاء ولد، به اهتمام بدیع‌الزمان فروزانفر، چاپ دوم، تهران، طهوری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>تستری، سهل بن عبدالله (2002)، تفسیر التستری، علق علیه و وضع حواشیه محمد باسل عیون السود، بیروت، دار الکتب علمیه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>                                      (۱۹۵۱)، تفسیر القرآن العظیم، عنی بتصحیحها محمدبدرالدین النعسانی الحلبی، مصر، سعادة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>خرمشاهی، بهاءالدین و سیامک مختاری (1383)، قرآن و مثنوی؛ فرهنگوارۀ تأثیر آیات قرآن در مثنوی، تهران، قطره.  </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>درگاهی، محمود (1377)،  آیات مثنوی، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>زرّین‌کوب، عبدالحسین (1364)، سرّ نی؛ نقد و شرح تحلیلی و تطبیقی مثنوی، چاپ دوم، تهران، علمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>سراج طوسی، ابونصر، عبدالله بن علی (1914)، کتاب اللّمع فی التصوف، تصحیح رینولد الن نیکلسن با مقدمة انگلیسی، مجموعة اوقاف گیب، شماره بیست‌ودوم، لندن، لوزان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>سزگین، فؤاد (1411/1991)، تاریخ التراث العربی، نقله الی العربیة محمد فهمی حجازی، ریاض، دارالثقافة والنشربالجامعة.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>سلمی، ابوعبدالرّحمن (2001)،  تفسیر السّلمی و هو حقائق التّفسیر، تحقیق سید عمران، بیروت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>                                      (1364)، حقائق التّفسیر، نسخۀ خطی به شمارۀ 9271، تصحیح محمدتقی دانش‌پژوه، جلد 17، فهرست نسخه‌های خطی کتابخانۀ مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>                                      (1976)، جوامع آداب الصوفیّه و عیوب النفس و مداواتها (دو رساله) حققها و قدم لها ایتان کولبرغ، قدس، مهد الدراسات العیسویه و الفریقیه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>                                      (1995)، زیادات حقائق التّفسیر، تحقیق جیرهارد بورینغ، بیروت، دارالمشرق.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>                                      (1960)، طبقات الصوفیّه، تصحیح پدرسن، لیدن، بریل.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>                                      (1372-1369)، مجموعه آثار؛ بخش‌هایی از حقائق التّفسیر و رسائل دیگر، به اهتمام نصرالله پورجوادی، تهران، مرکز نشر دانشگاهی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>فروزانفر، بدیع­الزمان (1334)، احادیث مثنوی، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>                                      (1346)، شرح مثنوی شریف، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>قشیری، ابوالقاسم (1989/1409)، الرسالة القشیریة، تحقیق عبدالحلیم محمود و محمد بن الشریف، قاهره، موسسه دارالشعب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>گوهرین، سیّد صادق (1339)، فرهنگ لغات و تعبیرات مثنوی، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>مایر، فریتز (1382)، بهاء ولد، ترجمۀ مریم مشرّف، تهران، مرکز نشر دانشگاهی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>محاسبی، حارث بن اسد (1969)، المسائل فی اعمال القلوب و الجوارح و المکاسب و العقل، تحقیق و تعلیق و تقدیم عبدالقادر احمد عطا، قاهره، عالم الکسب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>مولوی، جلال‌الدین محمد (1373)، مثنوی معنوی، به تصحیح رینولد ا. نیکلسن، به اهتمام نصرالله پورجوادی، چاپ دوم، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>میبدی، احمد بن احمد (1331)، کشف الاسرار و عدة الابرار، به سعی و اهتمام علی‌اصغر حکمت، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>میرزامحمد، علی‌رضا (1387)، قرآن در مثنوی، تهران، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>نویا، بولس (1986)، نصوص الصوفیة غیر منشوره، بیروت، دارالمشرق.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>نویا، بولس (1968)، تفسیر جعفر الصادق (نقلاً عن حقائق التّفسیر السلمی)، بیروت، دانشگاه سنّت ژوزف.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>نویا، پل (1373)، تفسیر قرآنی و زبان عرفانی، ترجمۀ اسماعیل سعادت، تهران، مرکز نشر دانشگاهی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>Bowering, Gerhard (1980), Mystical Vision of Existance in Classical Islam- The Quranic Hermeneutics of the Sufi Sahl al-Tustari, Berlin, Walter de Greuter.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>                             (1986), “Sahl Al Tustari”, The encyclopaedia of Islam‏‫, edited by an editional committee consisting of Gibb, Hamilton Alexander Rosskeen, Second edition,  Brill 1986</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>Massignon (1954), Essai Sur Les Origines du Lexique de la Mystique Musulmane, (nowelle edition),Paris, J.Vrin.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>Van Ess,Josef (1961), “Die Gedankenwelt des Hāreth al Muhāsibī”, in Theologie, vol.4. Bonn. Selbsverlag des Orientalischen Seminar der Universitat.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation> _||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2018.235683.944</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_66741_94d7e9bbbf67d967941bbf0b6d53ac43.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>Inquiry of the Lost Branch of Naqshbandi Sufism in Transoxiana in 12th and 13th Hijri Centuries</article-title>
			        <subtitle>Rediscovering the Lost Branch of Naqshbandi Sufi Order in the Transoxiana in the 12th /18th and 13th/ 19th Century</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>azarmi</surname>
			            <given-names>yalda</given-names>
			          </name>
					  <aff>Instructor in persian language and literature, Shiraz University</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>Jokar</surname>
			            <given-names>Najaf</given-names>
			          </name>
					  <aff>professor in persian language and literature, shiraz university</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2018</year>
			      </pub-date>
			      <volume>7</volume>
			      <issue>2</issue>
			      <fpage>117</fpage>
			      <lpage>131</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>15</day>
			          <month>06</month>
			          <year>2017</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>14</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2019</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2018, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2018</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_66741.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_66741.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>Founded by Shaykh Bahā’uddīn Naqshband, the &quot;Naqshbandī&quot; Sufi doctrine, came on the scene through the trend of the Sufism of Khājagān in the Transoxiana, became one of the most sustainable and influential Sufi doctrines in Central Asia throughout its course of evolution that transcended the geographic boundaries from which it came about. Although it is regarded as a Persian Sufi doctrine, few academic studies have been conducted on Naqshbandiyya in Iran, so the necessity and importance of paying attention to the cultural background of Transoxiana, as a part of ancient Iran, and the rooting of the course of mysticism and Sufism in the region, and the study of the evolution and development of the Naqshbandiyya have led to inquiring the small and missing branches of Sufism in Transoxiana through using documentary sources in a historiographical and investigative manner and utilizing the unique manuscript of Tuhfa al-Rasūl and Farīd al-Maktūbāt, written by Mir Ahmad Kashi, one of the Sufis of Naqshbandi in Transoxiana. Based on the main hypothesis of the paper, it is possible to draw a sub-branch of the genealogy of the highly popular Naqshbandī doctrine through recognition of some key figures, works, and less known treatise of the doctrine.
 </p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Sufism</kwd>
						<kwd>Naqshbandiyya</kwd>
						<kwd>Transoxiana</kwd>
						<kwd>Mir Ahmad Kashi</kwd>
						<kwd>Tuhfa al-Rasūl</kwd>
						<kwd>Farīd al-Maktūbāt</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>آکینر، شیرین (1366)، اقوام مسلمان اتحاد شوروی، ترجمة علی خزاعی­فر، مشهد، آستان قدس رضوی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>ازدالگا، الیزابت (1389)، نقشبندیه در آسیای غربی و مرکزی؛ تغییر و تداوم، ترجمة فهیمه ابراهیمی، تهران، پژوهشکده تاریخ اسلام.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>بخاری، صلاح بن مبارک (1383)، انیس الطالبین و عدة السالکین، تصحیح خلیل ابراهیم صاری اوغلی، چاپ دوم، تهران، انجمن آثار و مفاخر فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>بنیگسن، الکساندر و اندرسن ویمبوش (1985)، صوفیان و کمیسرها (تصوّف در اتحاد شوروی)، ترجمة افسانه منفرد، تهران، دفتر پژوهش‌های فرهنگی تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>پارسا، محمّد (1354)، قدسیه (کلمات بهاءالدّین نقشبند)، تصحیح احمد طاهری عراقی، تهران، طهوری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>جامی، عبدالرحمن (1386)، نفحات الانس، تصحیح محمود عابدی، چاپ چهارم، تهران، اطلاعات.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>خالدی نقشبندی، عبدالمجید (1344ق)، انوار القدسیه فی مناقب سادات نقشبندیه، مصر، بی­نا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>خانی، عبدالحمید (1306)، الحدائق الوردیه، تصحیح عبدالوکیل الدروبی، دمشق، بی­نا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>دانش­پژوه، محمّدتقی (1356)، فهرست نسخه­های خطی کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه تهران، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>دهخدا، علی­­اکبر (1387)، لغت­نامه، تهران، دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>زرین­کوب، عبدالحسین (1383)، تصوّف ایرانی در منظر تاریخی آن، ترجمة مجدالدّین کیوانی، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>زرکلی، خیرالدّین (1989)، الاعلام، بیروت، دار العلم للملایین.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>سمرقندی، محمّدبدیع (1390)، مذکر الاصحاب، تصحیح احمد تقوی، تهران، مجلس شورای اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>شیروانی، زین­العابدین (1315)، بستان السیاحه، تهران، افست.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>کشیّ، میراحمد، تحفة‌الرّسول و فرید المکتوبات، نسخة خطی به شمارة 1672، کتابخانة الملک عبدالعزیز، مجموعة عارف حکمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>لاهوری، غلام سرور (1332)، خزینة الاصفیاء، کانپور، نولکشور.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>لگنهاوزن، محمّد (1384)، اسلام کثرت گرایی دینی، ترجمة نرگس جواندل، تهران، طه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>مایل هروی، نجیب (1369)، نقد و تصحیح متون، مشهد، آستان قدس رضوی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>مجتبایی، فتح­الله (1375)، «احمد سرهندی»، دا، تهران، بنیاد دائرة المعارف بزرگ اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>مقامات خواجه احرار (2004)، تصحیح ماساتو کاواموتو، توکیو، مؤسسة مطالعات زبان­ها و فرهنگ­های آسیا و آفریقا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>منفرد، افسانه (1392)، «تصوّف در آسیای مرکزی و قفقاز»، دانشنامة جهان اسلام، تهران، دانشنامة جهان اسلام.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>نفیسی، میرزاعلی اکبرخان (1355)، فرهنگ ناظم الاطباء، تهران، خیام.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>Abu-manneh (2003), “Transformations of Naqshbandyya, 17th-20th century Die welt des Islams”, , Vol.43,Issve 3, New series, 203-208.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>Ahmet T.Karamustafa (2007), SUFISM “The Formative Period”, Edinburgh University.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>Itzchak Weismann (2001), TASTE OF MODERNITY”Sufism, salafiyya, and Arabism in late Ottoman”Leiden,London,Koln,Brill.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>Martha Brill Olcot( 2007), ‘Susism in Central Asia :A Force for Moderation or a Cause of PoliticizationWashington,DC :CARNEGIE ENDOWMENT for International Peace.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>NazfShahrani(1993), “Central Asia and the Challenge of the Soviet Legacy”. Central Asiasurvey,12/2, 123-135.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation> _||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="Research Paper" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc">Persian Literature</journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">دانشگاه تهران</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>Persian Literature</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2251-9262</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>دانشگاه تهران</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">143</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi">10.22059/jpl.2018.245982.1077</article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_66744_35c86ff6d76dfb0eb1c8ce89dd65a4bc.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>Research Paper</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>The Literary Theory of Indian Style, with Emphasis on the Poems of Saib Tabrizi</article-title>
			        <subtitle>The Literary Theory of Indian Style (sabk-i hindi)</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>Babaie</surname>
			            <given-names>Shahrbanoo</given-names>
			          </name>
					  <aff>Ph.D. Candidate in Persian Language and Literature, Urmia University</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>Tolouie Azar</surname>
			            <given-names>Abdollah</given-names>
			          </name>
					  <aff>Asistant Professor in Persian Language and Literature, Urmia University</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c3">
			          <name>
			            <surname>Modarresi</surname>
			            <given-names>Fatemeh</given-names>
			          </name>
					  <aff>Professor in Persian Language and Literature, Urmia University</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>20</day>
			        <month>02</month>
			        <year>2018</year>
			      </pub-date>
			      <volume>7</volume>
			      <issue>2</issue>
			      <fpage>133</fpage>
			      <lpage>149</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>15</day>
			          <month>11</month>
			          <year>2017</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>14</day>
			          <month>03</month>
			          <year>2018</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2018, دانشگاه تهران. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2018</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://jpl.ut.ac.ir/article_66744.html">https://jpl.ut.ac.ir/article_66744.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>The poets&#039; attitudes of each period about the definition of poetry enlighten the characteristics of the type of poetry in which was accepted in that era. In general, the outcomings of these attitudes can theoretically make the definition of a favorable poem clear in each period. Therefore, we can interpret these attitudes as &quot;literary theories&quot; of the periods. The poets in the Safavid era, especially SaibTabrizi as the most prominent of them, have also expressed their views about poetry in their poems and have provided a definition of poetry different from earlier periods. It has been tried, in present study, to explain and explore the features of the poetic theory of this age through analysis taking advantage of the works of prominent poets. The major focus has been on SaibTabrizi&#039;s poems, as the most famous character of Indian style. The results show that the definition of poets of the type of poetry in this era is quite different from what in earlier periods. Irrelevant meaning and content are considered as the most important elements in defining and evaluating poetry which leads to the rejection of poem by the poets, if not followed.  </p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>Literary Theory</kwd>
						<kwd>Indian Style (sabk-i-hindi)</kwd>
						<kwd>Nature of Poetry</kwd>
						<kwd>Irrelevant Meaning and Content</kwd>
						<kwd>SaibTabrizi</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>بیدل دهلوی، عبدالقادر (1389)، دیوان، تصحیح اکبر بهداروند، تهران، نگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>حزین لاهیجی، محمّدعلی (1350)، دیوان، تصحیح، مقابله و مقدمة بیژن ترقّی، تهران، خیام.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>حسن‏پورآلاشتی، حسین (1384)، طرز تازه، سبک‏­شناسی غزل سبک هندی، تهران، سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>خاقانی شروانی، افضل‏الدین (1387)، دیوان، ویراستة میرجلال­الدین کزازی، چاپ دوم، تهران، مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>ذکاوتی قراگزلو، علیرضا (1372)، گزیدة اشعار سبک هندی، چاپ دوم، تهران، مرکز نشر دانشگاهی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation> صائب تبریزی، میرزاعلی (1370)، دیوان اشعار، به کوشش محمّد قهرمان، چاپ دوم، تهران، علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>طالب آملی، محمّد (1346)، کلیّات اشعار، به اهتمام، تصحیح و تحشیة شهاب طاهری، تهران، سنایی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>غنی کشمیری، ملا محمّدطاهر (1362)، دیوان، به تصحیح احمد کرمی، تهران، سلسله نشریات «ما».</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>فتوحی، محمود (1379)، نقد خیال؛ بررسی دیدگاه‏های نقد ادبی در سبک هندی، تهران، روزگار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>                                 (1395)، «مضمون در فن شعر سبک هندی»، نقد ادبی، سال نهم، شماره سی­وچهارم، 119- 156.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation> قدسی مشهدی، حاجی محمّدجان (1375)، دیوان، مقدّمه، تصحیح و تعلیقات از محمّد قهرمان، مشهد، دانشگاه فردوسی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>قهرمان، محمّد (1386)، برگزیدة اشعار صائب و دیگر شعرای سبک هندی، چاپ چهارم، تهران، سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>کلیم کاشانی، ابوطالب (1336)، دیوان (قصاید، غزلیّات، مثنویّات، مقطعات)، تصحیح حسین پرتو بیضایی کاشانی، تهران، خیام.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>محمّدی، محمّدحسین (1374)، معنی بیگانه؛ نقد و تحلیل شعر صائب و سبک هندی، تهران، میترا. </element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>مولوی بلخی، جلال‏الدین (1376)، کلیّات شمس تبریزی، چاپ چهارم، تصحیح بدیع­الزمان فروزانفر، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>ناتل‏خانلری، پرویز (1371)، «یادی از صائب»، در صائب و سبک هندی در گسترة تحقیقات ادبی، به کوشش و گردآوری محمّدرسول دریاگشت، تهران، قطره، 259-281.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>ناصرخسرو (1357)، دیوان اشعار، به اهتمام مجتبی مینوی و مهدی محقق، تهران، مؤسسه مطالعات اسلامی دانشگاه مک گیل (شعبۀ تهران).</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>نظیری نیشابوری، محمّدحسین (1340)، دیوان اشعار، مقابله و تصحیح و جمع و تدوین مظاهر مصفا، تهران، امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>هروی، ناظم (1374)، دیوان، مقدّمه و تصحیح محمّد قهرمان، مشهد: مؤسسه چاپ و انتشارات آستان قدس رضوی._||_</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>